| Informe del grupo de expertos sobre la contribución de las tecnologías, incluso las nuevas e incipientes, a la industrialización de los países en desarrollo | UN | تقرير فريق الخبراء المعني بإسهام التكنولوجيات، بما في ذلك التكنولوجيات الجديدة والناشئة، في تصنيع البلدان النامية |
| Reconociendo que el objetivo primordial de la ONUDI es contribuir a la industrialización de los países en desarrollo, | UN | وإذ يدرك أن الهدف الرئيسي لليونيدو هو الإسهام في تصنيع البلدان النامية، |
| Considerando la contribución de las tecnologías, incluidas las nuevas e incipientes, a la industrialización de los países en desarrollo y al fortalecimiento de los procesos de integración regional y mundial, | UN | وإذ يأخذ في اعتباره مساهمة التكنولوجيات، بما فيها التكنولوجيات الجديدة والناشئة، في تصنيع البلدان النامية وفي تعزيز عمليات التكامل اﻹقليمي والعالمي، |
| 6. La oradora reafirma el decidido apoyo de su delegación a la ONUDI, que sigue desempeñando un papel fundamental en la industrialización de los países en desarrollo, en especial en África. Ese papel debe ser fortalecido aún más. | UN | ٦ - وأكدت مجددا تأييد وفدها القوي لليونيدو التي ما زالت ، على حد قولها، تؤدي دورا حاسما في تصنيع البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا؛ وشددت على ضرورة زيادة تعزيز هذا الدور. |
| LA CONTRIBUCION DE LAS TECNOLOGIAS, ESPECIALMENTE LAS NUEVAS E INCIPIENTES, A LA INDUSTRIALIZACION DE LOS PAISES EN DESARROLLO | UN | إسهام التكنولوجيات، بما في ذلك التكنولوجيات الجديدة والناشئة، في تصنيع البلدان النامية |
| El Grupo Especial de Expertos encargado de analizar la contribución de las tecnologías, incluidas las nuevas e incipientes, a la industrialización de los países en desarrollo centró su atención en el fortalecimiento de los vínculos entre los sistemas nacionales de investigación y desarrollo y los sectores industriales. | UN | ركﱠز فريـق الخبـراء المعنـي بإسهام التكنولوجيات، بما في ذلك التكنولوجيات الجديــدة والناشئة، في تصنيع البلدان النامية اهتمامه على تدعيم الروابط بين نظم البحث والتطوير الوطنية والقطاعات الصناعية. |
| Con este fin, la Comisión estableció el Grupo Especial de Expertos en la contribución de las tecnologías, incluidas las nuevas e incipientes, a la industrialización de los países en desarrollo. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، أنشأت اللجنة فريق الخبراء المعني بإسهام التكنولوجيات، بما فيها التكنولوجيات الجديدة والناشئة، في تصنيع البلدان النامية. |
| Reconociendo que el objetivo primordial de la ONUDI es contribuir a la industrialización de los países en desarrollo, | UN | " وإذ يدرك أن الهدف الرئيسي لليونيدو هو الاسهام في تصنيع البلدان النامية، |
| a) La contribución de las tecnologías, especialmente las nuevas e incipientes, a la industrialización de los países en desarrollo; | UN | )أ( إسهام التكنولوجيات، بما في ذلك التكنولوجيات الجديدة والناشئة، في تصنيع البلدان النامية؛ |
| Considerando la contribución de las tecnologías, incluidas la nuevas e incipientes, a la industrialización de los países en desarrollo y al fortalecimiento de los procesos de integración regional y mundial, | UN | " وإذ يأخذ في اعتباره مساهمة التكنولوجيات، بما فيها التكنولوجيات الجديدة والناشئة، في تصنيع البلدان النامية وفي تعزيز عمليات التكامل اﻹقليمي والعالمي، |
| La contribución de las tecnologías, incluidas las nuevas e incipientes, a la industrialización de los países en desarrollo y el fortalecimiento de los procesos de integración regional y mundial, y formas y medios propuestos de transferir tales tecnologías e incorporarlas al sector | UN | مساهمة التكنولوجيات، بما فيها التكنولوجيات الجديدة والناشئة، في تصنيع البلدان النامية، وفي تعزيز عمليات التكامل الاقليمية والعالمية، والوسائل واﻷساليب المقترحة لنقل هذه التكنولوجيات وإدماجها في القطاع الانتاجي لتلك البلدان |
| c) Reconoció que el principal objetivo de la ONUDI es contribuir a la industrialización de los países en desarrollo; | UN | (ج) أدرك أن الهدف الرئيسي لليونيدو هو الإسهام في تصنيع البلدان النامية؛ |
| La contribución de las tecnologías, incluidas las nuevas e incipientes, a la industrialización de los países en desarrollo y al fortalecimiento de los procesos de integración regional y mundial, y formas y medios propuestos de transferir tales tecnologías e incorporarlas al sector | UN | مساهمة التكنولوجيات، بما فيها التكنولوجيات الجديدة والناشئة، في تصنيع البلدان النامية وفي تعزيز عمليات التكامل اﻹقليمي والعالمي، بما في ذلك مقترحات بشأن طرق ووسائــل نقــل هــذه التكنولوجيــات وإدماجها في القطاع اﻹنتاجي لتلك البلدان* |
| 3. Tema sustantivo: la contribución de las tecnologías, incluida las nuevas e incipientes, a la industrialización de los países en desarrollo y al fortalecimiento de los procesos de integración regional y mundial, incluidas propuestas sobre las formas y medios de transferir tales tecnologías e incorporarlas al sector productivo de esos países. | UN | ٣ - موضوع فني: مساهمة التكنولوجيات، بما فيها التكنولوجيات الجديدة والناشئة في تصنيع البلدان النامية وفي تعزيز عمليات التكامل الاقليمي والعالمي، بما في ذلك مقترحات بشأن طرق ووسائل نقل هذه التكنولوجيات وإدماجها في القطاع الانتاجي لتلك البلدان. |
| La contribución de las tecnologías, incluidas las nuevas e incipientes, a la industrialización de los países en desarrollo y al fortalecimiento de los procesos de integración regional y mundial, y formas y medios propuestos de transferir tales tecnologías e incorporarlas al sector productivo de esos países | UN | مساهمة التكنولوجيات، بما فيها التكنولوجيات الجديدة والناشئة في تصنيع البلدان النامية وفي تعزيز عمليات التكامل الاقليمية والعالمية واﻷساليب والوسائل المقترحة لنقل هذه التكنولوجيات وإدماجها في القطاع اﻹنتاجي لتلك البلدان السادس- باء الخامس-ألف-٥ |
| Nota del Secretario General por la que transmite el informe del grupo de expertos sobre la contribución de las tecnologías, especialmente las nuevas e incipientes, a la industrialización de los países en desarrollo (E/CN.16/1995/8) | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء المعني باسهام التكنولوجيات، بما في ذلك التكنولوجيات الجديدة والناشئة، في تصنيع البلدان النامية )E/CN.16/1995/8( |
| 1993/69 La contribución de las tecnologías, incluidas las tecnologías nuevas e incipientes, a la industrialización de los países en desarrollo y al fortalecimiento de los procesos de integración regional y mundial, y formas y medios propuestos de transferir tales tecnologías e incorporarlas al sector productivo de esos países | UN | ١٩٩٣/٦٩ مساهمة التكنولوجيات، بما فيها التكنولوجيات الجديدة والناشئة، في تصنيع البلدان النامية وفي تعزيز عمليات التكامل اﻹقليمي والعالمي، بما في ذلك مقترحات بشأن طرق ووسائل نقل هذه التكنولوجيات وإدماجها في القطاع الانتاجي لتلك البلدان |
| En sentido general, los progresos realizados en la industrialización de los países en desarrollo siguen siendo muy disparejos de una región a otra. | UN | 7 - وبصفة عامة فإن التقدم المحرز في تصنيع البلدان النامية يظل متفاوتا بقدر كبير ما بين منطقة وأخرى. |
| El orador pide a la comunidad internacional que respalde la aplicación de los programas integrados, en esferas como la agroindustria, las PYME, la promoción de la inversión y la tecnología, el fomento de la calidad, y el desarrollo industrial sostenible desde el punto de vista ambiental, que han comenzado a tener una repercusión positiva en la industrialización de los países africanos, especialmente en la de los países menos adelantados. | UN | ودعا المجتمع الدولي إلى دعم تنفيذ البرامج المتكاملة في ميادين مثل الصناعة الزراعية، والمنشآت الصغيرة والمتوسطة، وتعزيز الاستثمار والتكنولوجيا، وتعزيز النوعية والتنمية الصناعية المستدامة بيئيا، وهذه أمور بدأ كلها يؤثر تأثيرا إيجابيا في تصنيع البلدان الأفريقية، لا سيما أقل هذه البلدان نموا. |
| Aunque convino en que la IED podría desempeñar una función importante en la industrialización de los países en desarrollo, afirmó que el diseño de la política relativa a la IED debería hacerse posteriormente, como estrategia de " segundo orden " integrada a la estrategia general de desarrollo. | UN | وقال إنه يتفق على أن الاستثمار الأجنبي المباشر يمكن أن يؤدي دوراً هاماً في تصنيع البلدان النامية ولكنه يرى أن تصميم سياسة الاستثمار الأجنبي المباشر ينبغي أن تأتي في مرحلة لاحقة، بوصفها استراتيجية " مقام ثانٍ " وضمن إطار استراتيجية أوسع للتنمية. |
| INCLUIDAS LAS NUEVAS E INCIPIENTES, A LA INDUSTRIALIZACION DE LOS PAISES EN DESARROLLO Y AL FORTALECIMIENTO DE LOS PROCESOS DE INTEGRACION REGIONAL Y MUNDIAL, INCLUIDAS PROPUESTAS SOBRE LAS FORMAS Y MEDIOS DE TRANSFERIR TALES | UN | الموضع الفني: مساهمة التكنولوجيات، بما فيها التكنولوجيات الجديدة والناشئة، في تصنيع البلدان النامية وفي تعزيز عملية التكامل الاقليمي والعالمي، بما في ذلك مقترحــات بشــأن طــرق وسائــل نقـــل هــذه التكنولوجيات وادماجها في القطاع الانتاجي لتلك البلدان |
| La ultimación de los programas integrados de cooperación técnica es un logro de gran importancia para la industrialización de los países en desarrollo. | UN | وإكمال إعداد برامج التعاون التقني المتكاملة هو إنجاز ذو أهمية كبرى في تصنيع البلدان النامية. |