"في ثلاثة أقاليم" - Translation from Arabic to Spanish

    • en tres regiones
        
    • en tres provincias
        
    • de tres provincias
        
    :: Marcos de política macroeconómica en tres regiones y comienzo de aplicación en 18 países; elaboración de estrategias macroeconómicas de creación de puestos de trabajo en curso en nueve países. UN :: وضع أطر سياسات الاقتصاد الكلي في ثلاثة أقاليم وبدء تنفيذها في 18 بلدا؛ يجري وضع استراتيجية التشغيل على مستوى الاقتصاد الكلي في تسعة بلدان.
    86. En 2008 se llevó a cabo un censo en tres regiones italianas con el fin de evaluar la presencia de personas que vivan en asentamientos, independientemente de su nacionalidad u origen étnico. UN 86- وقد أُجري تعداد في عام 2008 في ثلاثة أقاليم إيطالية من أجل تقييم مستوى وجود الأشخاص الذين يعيشون في مستوطنات، بصرف النظر عن جنسياتهم أو أصلهم العرقي.
    Se dispone de un informe pormenorizado del estudio realizado en tres regiones de Burkina Faso sobre los envenenamientos causados por plaguicidas agrícolas. UN ويوجد تقرير مفصل عن الدراسة الاستقصائية المنجزة في ثلاثة أقاليم في بوركينا فاسو بشأن حالات التسمم الناجمة عن مبيدات زراعية.
    En dicho seminario práctico se consideró un cuestionario preparado por el Departamento de Salud de la Familia del Ministerio de Salud y Educación Médica y se decidió realizar un estudio sobre salud reproductiva de los adolescentes en tres provincias piloto, con miras a formular políticas y programas concretos. UN وناقشت حلقة العمل استبيانا أعدته إدارة صحة اﻷسرة التابعة لوزارة الصحة والتعليم الطبي، وقررت أن تجري دراسة عن الصحة اﻹنجابية للمراهقين في ثلاثة أقاليم رائدة، بغية وضع سياسات وبرامج مخصصة لهذا الغرض.
    Sin embargo, el autor ha aportado pruebas que demuestran que lo habían detenido en tres provincias distintas: Haryana, el Punjab y Uttar Pradesh. UN بيد أن اللجنة تلاحظ أن صاحب الشكوى قدَّم دليلاً على سبق اعتقاله في ثلاثة أقاليم مختلفة - هي هاريانا والبنجاب وأوتار براديش.
    Se dispone de un informe pormenorizado del estudio realizado en tres regiones de Burkina Faso sobre los envenenamientos causados por plaguicidas agrícolas. UN ويوجد تقرير مفصل عن الدراسة الاستقصائية المنجزة في ثلاثة أقاليم في بوركينا فاسو بشأن حالات التسمم الناجمة عن مبيدات زراعية.
    Se dispone de un informe pormenorizado del estudio realizado en tres regiones de Burkina Faso sobre los envenenamientos causados por plaguicidas agrícolas. UN ويوجد تقرير مفصل عن الدراسة الاستقصائية المنجزة في ثلاثة أقاليم في بوركينا فاسو بشأن حالات التسمم الناجمة عن مبيدات زراعية.
    Día Mundial del Medio Ambiente el 5 de junio de 2013, con un acto de plantación de árboles en tres regiones del norte de Ghana UN :: اليوم العالمي للبيئة في 5 حزيران/يونيه 2013، بعملية غرس أشجار في ثلاثة أقاليم شمالية في غانا
    El PNUMA realizó un estudio de diversos modelos de legislación, políticas y directrices nacionales sobre acceso a información, participación del público en la adopción de decisiones y acceso a la justicia en tres regiones, a saber, África, Asia y el Pacífico y América Latina y el Caribe. UN وأجرى البرنامج دراسة عن مختلف نماذج التشريعات والسياسات والخطوط التوجيهية الوطنية بشأن الحصول على المعلومات، ومشاركة الجمهور في صنع القرار، والحصول على العدالة في ثلاثة أقاليم هي أفريقيا وآسيا والمحيط الهادي وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    20. En la consulta regional, el Grupo de Trabajo solicitó y examinó informes analíticos sobre la situación del sector militar y de seguridad privado en tres regiones: Europa occidental, Europa oriental y Asia central, y América Latina y el Caribe. UN 20- وطلب الفريق العامل موافاته بتقارير تحليلية عن وضع قطاع الشركات العسكرية والأمنية الخاصة في ثلاثة أقاليم هي: أوروبا الغربية، وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ونظر فيها أثناء المشاورات الإقليمية.
    b) Participación sustantiva en la coordinación de programas y en reuniones técnicas de evaluación realizadas por el Programa de Mares Regionales; y evaluaciones de categorías de fuentes específicas en tres regiones. UN (ب) مشاركة مضمونية في تنسيق البرامج والاجتماعات التقنية للتقييمات التي يضطلع بها برنامج البحار الإقليمية؛ وتقييمات مخصوصة بفئات للمصادر في ثلاثة أقاليم.
    Los incidentes ocurrieron entre 1996 y 2010 en tres regiones de Burkina Faso (Boucle du Mouhoun, Cascades y Hauts Bassins) (en relación con algunos de los incidentes no se especificó la fecha de la intoxicación). UN ووقعت هذه الحوادث ما بين 1996 و2010 في ثلاثة أقاليم في بوركينا فاسو (منعطف موهون، ومنطقة الشلالات، والأحواض العليا) (ولم يبلّغ عن تاريخ التسمم بالنسبة إلى بعض الحوادث).
    Los incidentes ocurrieron entre 1996 y 2010 en tres regiones de Burkina Faso (Boucle du Mouhoun, Cascades y Hauts Bassins) (en relación con algunos de los incidentes no se especificó la fecha de la intoxicación). UN ووقعت هذه الحوادث ما بين 1996 و2010 في ثلاثة أقاليم في بوركينا فاسو (منعطف موهون، ومنطقة الشلالات، والأحواض العليا) (ولم يبلّغ عن تاريخ التسمم بالنسبة إلى بعض الحوادث).
    Los incidentes ocurrieron entre 1996 y 2010 en tres regiones de Burkina Faso (Boucle du Mouhoun, Cascades y Hauts Bassins) (en relación con algunos de los incidentes no se especificó la fecha de la intoxicación). UN ووقعت هذه الحوادث ما بين 1996 و2010 في ثلاثة أقاليم في بوركينا فاسو (منعطف موهون، ومنطقة الشلالات، والأحواض العليا) (ولم يبلّغ عن تاريخ التسمم بالنسبة إلى بعض الحوادث).
    Se dispone de un informe detallado de un estudio que se llevó a cabo en tres regiones de Burkina Faso (la Parte proponente) (Boucle du Moulhoun, Cascades y Hauts Bassins) sobre casos de intoxicación por plaguicidas agrícolas: Estudio piloto sobre envenenamiento con plaguicidas agrícolas en Burkina Faso. UN يوجد تقرير مفصل عن الدراسة الاستقصائية التي أجريت في ثلاثة أقاليم في الطرف المقترِح، بوركينافاسو، (منعطف موهون ومنطقة الشلالات والأحواض العليا) بشأن حالات التسمم التي تسببت فيها مبيدات الآفات الزراعية، وعنوانه كالآتي: " Pilot Study on Agricultural Pesticide Poisoning in Burkina Faso.
    Se dispone de un informe detallado de un estudio que se llevó a cabo en tres regiones de Burkina Faso (la Parte proponente) (Boucle du Moulhoun, Cascades y Hauts Bassins) sobre casos de intoxicación por plaguicidas agrícolas: Estudio piloto sobre envenenamiento con plaguicidas agrícolas en Burkina Faso. UN يوجد تقرير مفصل عن الدراسة الاستقصائية التي أجريت في ثلاثة أقاليم في الطرف المقترِح، بوركينافاسو، (منعطف موهون ومنطقة الشلالات والأحواض العليا) بشأن حالات التسمم التي تسببت فيها مبيدات الآفات الزراعية، وعنوانه كالآتي: " Pilot Study on Agricultural Pesticide Poisoning in Burkina Faso.
    Modificar la frase para que diga lo siguiente: " En junio de 2010 se realizó una campaña en tres regiones de Burkina Faso (Boucle du Mouhoun, Cascades y Hauts Bassins), en la que se informó de que 53 hombres de entre 20 y 65 años que habían aplicado Gramoxone Super sobre el terreno se vieron afectados " . UN تعديل العبارة لتصبح: ' ' أفادت حملة أجريت في حزيران/يونيه 2010 في ثلاثة أقاليم من بوركينا فاسو (منعطف موهون ومنطقة الشلالات والأحواض العليا) أن الضرر شمل ثلاثة وخمسين ذكراً، تتراوح أعمارهم بين 20 و65 سنة، كانوا قد استخدموا غراموكسون سوبر في الحقل``
    Los incidentes ocurrieron entre 1996 y 2010 en tres provincias de Burkina Faso (Boucle du Mouhoun, Cascades y Hauts Bassins). UN ووقعت الحوادث ما بين عام 1996 وعام 2010 في ثلاثة أقاليم في بوركينا فاسو (منعطف موهون، ومنطقة الشلالات، والأحواض العليا).
    Los incidentes ocurrieron entre 1996 y 2010 en tres provincias de Burkina Faso (Boucle du Mouhoun, Cascades y Hauts Bassins). UN ووقعت الحوادث ما بين عام 1996 وعام 2010 في ثلاثة أقاليم في بوركينا فاسو (منعطف موهون، ومنطقة الشلالات، والأحواض العليا).
    Los incidentes ocurrieron entre 1996 y 2010 en tres provincias de Burkina Faso (Boucle du Mouhoun, Cascades y Hauts Bassins). UN ووقعت الحوادث ما بين عام 1996 وعام 2010 في ثلاثة أقاليم في بوركينا فاسو (منعطف موهون، ومنطقة الشلالات، والأحواض العليا).
    El programa se ha puesto en marcha, a título experimental, en 10 aldeas de tres provincias. UN والبرنامج في مرحلته التجريبية مطبق في 10 قرى في ثلاثة أقاليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more