"في جمهورية كوبا" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la República de Cuba
        
    • en la República de Cuba
        
    Discurso del Excelentísimo Sr. Fidel Castro Ruz, Presidente del Consejo de Estado y del Consejo de Ministros de la República de Cuba UN خطاب فخامة السيد فيدل كاسترو روز، رئيس مجلس الدولة ومجلس الوزراء في جمهورية كوبا
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Cuba rechaza enérgicamente este nuevo acto agresivo del Gobierno de los Estados Unidos. UN وترفض وزارة الخارجية في جمهورية كوبا بشدة هذا العمل العدواني الجديد من جانب حكومة الولايات المتحدة.
    Excmo. Sr. Ricardo Alarcón de Quesada, Presidente de la Asamblea Nacional de la República de Cuba. UN سعادة السيد ريكاردو ألاركون دي كيسادا، رئيس الجمعية الوطينة في جمهورية كوبا.
    Excmo. Sr. Ricardo Alarcón de Quesada, Presidente de la Asamblea Nacional de la República de Cuba. UN سعادة السيد ريكاردو ألاركون دي كيسادا، رئيس الجمعية الوطنية في جمهورية كوبا.
    en la República de Cuba la concesión de licencias de armas es sumamente restrictiva, y se controla debidamente por el Ministerio del Interior. UN تصدر تراخيص حيازة السلاح في جمهورية كوبا في أضيق الحدود الممكنة وتتولى وزارة الداخلية على النحو الواجب مراقبة إصدارها.
    Actualmente Funcionaria Superior encargada de organismos económicos internacionales en el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Cuba UN حاليا من كبار الموظفين في قسم المنظمات الاقتصادية الدولية بوزارة الخارجية في جمهورية كوبا
    El Sr. José Ramón Machado Ventura, Primer Vicepresidente de los Consejos de Estado y de Ministros de la República de Cuba, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطُحب السيد خوسيه رامون ماتشادو بنتورا، النائب الأول لرئيس مجلس الدولة والوزراء في جمهورية كوبا من المنصة.
    Discurso del Excmo. Sr. José Ramón Machado Ventura, Primer Vicepresidente de los Consejos de Estado y de Ministros de la República de Cuba UN كلمة معالي السيد خوسيه رامون ماتشادو فنتورا، النائب الأول لرئيس مجلس الدولة والوزراء في جمهورية كوبا
    Discurso del Excmo. Sr. José Ramón Machado Ventura, Primer Vicepresidente de los Consejos de Estado y de Ministros de la República de Cuba UN كلمة معالي السيد خوسيه رامون ماتشادو فنتورا، النائب الأول لرئيس مجلس الدولة والوزراء في جمهورية كوبا
    Las medidas establecidas durante las situaciones excepcionales pierden su vigencia al declararse terminadas, y cuando se considere necesario que continúen surtiendo efecto, deben ser ratificadas por la Asamblea Nacional del Poder Popular o por el Consejo de Estado de la República de Cuba. UN وينتهي العمل بالتدابير التي تتخذ في حالات الطوارئ بمجرد انتهائها، وإذا وجد ما يستوجب استمرار العمل بها فإنه ينبغي موافقة الجمعية الوطنية أو مجلس الدولة في جمهورية كوبا على ذلك.
    El Presidente interino (interpretación del árabe): La Asamblea escuchará ahora una declaración del Excmo. Sr. Ricardo Alarcón de Quesada, Presidente de la Asamblea Nacional de la República de Cuba. UN الرئيس بالنيابة: وتستمع الجمعية العامة اﻵن إلى بيان يدلي به سعادة السيد ريكاردو ألاركون دي كيسادا، رئيس الجمعية الوطنية للقوى الشعبية في جمهورية كوبا.
    19. Excelentísimo Señor Fidel Castro Ruz, Presidente del Consejo de Estado y del Gobierno de la República de Cuba UN 19 - فخامة السيد فيديل كاسترو أون، رئيس مجلس الدولة والحكومة في جمهورية كوبا
    Los viajeros nacionales y extranjeros son rigurosamente controlados a su arribo o salida en todos los puntos fronterizos por funcionarios especializados de la Dirección de Inmigración y Extranjería del Ministerio del Interior de la República de Cuba. UN ويخضع المسافرون من المواطنين والأجانب لمراقبة دقيقة عند الدخول إلى جميع نقاط الحدود أو الخروج منها، يطبقها الموظفون المتخصصون التابعون لإدارة الهجرة والأجانب بوزارة الداخلية في جمهورية كوبا.
    En nuestro país el ejercicio de la abogacía se encuentra regulado por el Decreto Ley No. 81 de 8 de junio de 1984 del Consejo de Estado de la República de Cuba. UN إذ أن المهنة القانونية ينظمها المرسوم بقانون رقم 81 المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1984 الذي سنه مجلس الدولة في جمهورية كوبا.
    26. Excelentísimo Señor Ricardo Alarcón de Quesada, Presidente de la Asamblea Nacional del Poder Popular de la República de Cuba UN 26 - معالي السيد ريكاردو ألاركون دي كويسادا، رئيس الجمعية الوطنية في جمهورية كوبا الشعبية
    27. Excelentísimo Señor Ricardo Alarcón de Quesada, Presidente de la Asamblea Nacional del Poder Popular de la República de Cuba UN 27 - معالي السيد ريكاردو ألاركون دي كويسادا، رئيس الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية في جمهورية كوبا
    Una vez más, el pasado 11 de julio de 1996, a las 9.24 horas, el sistema de radares de la República de Cuba detectó el vuelo de una aeronave desconocida operando en la FIR Habana. UN ومرة أخرى، في الساعة ٢٤/٠٩ من يوم ١١ تموز/يوليه ١٩٩٦، كشفت شبكة رادارات في جمهورية كوبا عن وجود طائرة مجهولة تحلق في إقليم معلومات طيران هافانا.
    Tengo el honor de adjuntar el texto de la Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Cuba, de fecha 19 de marzo de 1996 (véase anexo). UN أتشرف بأن أحيل إليكم نص البيان الصادر عن وزارة الخارجية في جمهورية كوبا في ١٩ آذار/ مارس ١٩٩٦ )انظر المرفق(.
    en la República de Cuba, las instituciones religiosas están separadas del Estado. UN والمؤسسات الدينية في جمهورية كوبا مستقلة عن الدولة.
    Celebrar en la República de Cuba la Cumbre de la CELAC en 2013. UN 38 - استضافة اجتماع قمة الجماعة لعام 2013 في جمهورية كوبا.
    Del mismo modo, se incrementó la participación a 799 estudiantes de pregrado realizando estudios en la República de Cuba. UN وفضلا عن ذلك، زاد عدد طلاب الجامعات الذين يدرسون في جمهورية كوبا ليصبح 799 طالبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more