"في سيوداد خواريس" - Translation from Arabic to Spanish

    • en Ciudad Juárez
        
    El Comité expresa gran preocupación por los acontecimientos sucedidos en Ciudad Juárez y por los continuos homicidios y desaparición de mujeres. UN 439 - وتعرب اللجنة عن بالغ القلق للأحداث التي وقعت في سيوداد خواريس ولاستمرار عمليات قتل النساء واختفائهن.
    Preocupaba particularmente al Gobierno la gravedad de los actos de violencia contra la mujer en Ciudad Juárez, en el Estado de Chihuahua. UN 415 - وما أثار قلق الحكومة بوجه خاص هو مستوى أعمال العنف التي ارتُكبت ضد المرأة في سيوداد خواريس بولاية تشيواوا.
    Sin embargo, al Comité le preocupa que muchos de los asesinatos y desapariciones de más de 400 mujeres en Ciudad Juárez desde 1993 todavía sigan impunes y que actos de violencia, inclusive asesinatos, sigan ocurriendo en Ciudad Juárez. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن العديد من القضايا المتعلقة بقتل أو اختفاء ما يزيد على 400 امرأة في سيوداد خواريس منذ عام 1993 لم يبت فيها بعد، ولأن أعمال العنف، وحتى القتل، لا تزال متواصلة هناك.
    Sin embargo, al Comité le preocupa que muchos de los asesinatos y desapariciones de más de 400 mujeres en Ciudad Juárez desde 1993 todavía sigan impunes y que actos de violencia, inclusive asesinatos, sigan ocurriendo en Ciudad Juárez. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن العديد من القضايا المتعلقة بقتل أو اختفاء ما يزيد على 400 امرأة في سيوداد خواريس منذ عام 1993 لم يبت فيها بعد، ولأن أعمال العنف، وحتى القتل، لا تزال متواصلة هناك.
    Las instituciones creadas para abordar la violencia contra las mujeres en Ciudad Juárez deberían contar con suficiente autoridad y recursos humanos y financieros para cumplir su mandato con eficacia. UN ينبغي أن تزوَّد المؤسسات التي أنشئت للتصدي للعنف ضد المرأة في سيوداد خواريس بالسلطة والموارد البشرية والمالية الكافية للقيام بمهام ولايتها على نحو فعال.
    El Estado parte también debería intensificar considerablemente sus esfuerzos para enjuiciar y sancionar a los autores de actos de violencia contra mujeres en Ciudad Juárez y para mejorar el acceso de las víctimas a la justicia. UN وينبغي أن تكثف الدولة الطرف أيضاً جهودها كثيراً لمحاكمة مرتكبي أعمال العنف ضد المرأة في سيوداد خواريس ومعاقبتهم ولتحسين إمكانية وصول الضحايا إلى العدالة.
    316. En su carta de 3 de junio, el Gobierno informó a la Relatora Especial sobre la Fiscalía Especial para la Investigación de Homicidios de Mujeres en Ciudad Juárez, creada el 10 de febrero de 1998. UN 316- في رسالة مؤرخة 3 حزيران/يونيه أبلغت الحكومة المقررة الخاصة أن مكتب المدعي العام الخاص بالتحقيق في قتل النساء في سيوداد خواريس قد أنشئ في 10 شباط/فبراير 1998.
    También se había establecido una mesa para coordinar las acciones de prevención y erradicación de la violencia, basada en la mesa nacional, con el objetivo de formular un plan para restablecer el tejido social en Ciudad Juárez y mejorar las condiciones de vida de los hijos de las mujeres asesinadas y de los residentes de la ciudad en su conjunto. UN كما أُنشئ فريق يُعنى بتنسيق الإجراءات الرامية إلى منع العنف والقضاء عليه، على غرار الفريق الوطني، وذلك بهدف وضع خطة لترميم النسيج الاجتماعي في سيوداد خواريس وتحسين الظروف المعيشية لأطفال القتلى من النساء وللمقيمين في المدينة برمتهم.
    La Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer destacó que la mayoría de los casos de asesinatos de mujeres en Ciudad Juárez no se habían resuelto y los culpables seguían impunes. UN وشدد المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة على أن معظم قضايا قتل النساء في سيوداد خواريس لم تُكشف ملابساتها بعدُ وأن الجناة أفلتوا حتى من العقاب(55).
    También lamenta la escasez de información sobre la estrategia para combatir la violencia contra las mujeres en Ciudad Juárez (arts. 3, 6, 7 y 14). UN كما تأسف لقلة المعلومات عن استراتيجية مكافحة العنف ضد النساء في سيوداد خواريس (المواد 3 و6 و7 و14 من العهد).
    9. El 23 de julio, a fines de su visita, la Relatora Especial viajó a Ciudad Juárez, en el Estado de Chihuahua, donde se reunió con funcionarios de la Procuradoría de Justicia, con inclusión de la Procuradora Especial para la atención de la muerte de mujeres en Ciudad Juárez. UN 9- وفي نهاية الزيارة يوم 23 تموز/يوليه، سافرت المقررة الخاصة إلى سيوداد خواريس في ولاية تشيواوا، حيث قابلت مسؤولين في مكتب المدعي العام، بمن فيهم المحقق الخاص الذي حقق في قضايا الاغتيال المرتكبة في سيوداد خواريس.
    Artículo 8 - En octubre de 2002, en colaboración con grupos de derechos humanos procedentes de México, Equality Now pidió al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer que efectuara una investigación con arreglo al artículo 8 del Protocolo Facultativo de la Convención de la pauta de secuestros y asesinatos de mujeres en Ciudad Juárez (México). UN المادة 8 - طلبت المنظمة في تشرين الأول/أكتوبر 2002، بالتعاون مع جماعات حقوق الإنسان في المكسيك، إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة (اللجنة) إجراء تحقيق بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري للاتفاقية في سلسلة عمليات الاختطاف والقتل التي استهدفت النساء في سيوداد خواريس بالمكسيك.
    20) El Comité toma nota de los esfuerzos del Estado Parte para abordar los casos de violencia contra las mujeres en Ciudad Juárez, incluida la creación en 2004 de la Fiscalía Especial para la atención de delitos relacionados con los homicidios de mujeres en el Municipio de Juárez, así como de la Comisión para Prevenir y Erradicar la Violencia contra las Mujeres en Ciudad Juárez (CPEVMCJ). UN (20) وتحيط اللجنة علماً بما تبذله الدولة الطرف من جهود لمعالجة قضايا العنف ضد المرأة في سيوداد خواريس، بما في ذلك قيامها في عام 2004 بإنشاء وظيفة المدعي الخاص المعني بالنظر في الجرائم التي تنطوي على قتل النساء داخل البلدية، واللجنة المعنية بمنع واستئصال العنف ضد المرأة في سيوداد خواريس.
    20) El Comité toma nota de los esfuerzos del Estado Parte para abordar los casos de violencia contra las mujeres en Ciudad Juárez, incluida la creación en 2004 de la Fiscalía Especial para la atención de delitos relacionados con los homicidios de mujeres en el Municipio de Juárez, así como de la Comisión para Prevenir y Erradicar la Violencia contra las Mujeres en Ciudad Juárez (CPEVMCJ). UN (20) وتحيط اللجنة علماً بما تبذله الدولة الطرف من جهود لمعالجة قضايا العنف ضد المرأة في سيوداد خواريس، بما في ذلك قيامها في عام 2004 بإنشاء وظيفة المدعي الخاص المعني بالنظر في الجرائم التي تنطوي على قتل النساء داخل البلدية، واللجنة المعنية بمنع واستئصال العنف ضد المرأة في سيوداد خواريس.
    Se mencionó la ocasión en que la Corte Interamericana de Derechos Humanos citó al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, en una sentencia sobre el caso González y otras ( " Campo Algodonero " ) c. México relativo al asesinato de mujeres en Ciudad Juárez (México). UN وأُشير إلى محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان التي استشهدت باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه في قرار يتعلق بقضية غونزاليس وأوتراس (كامبو ألغودونيرو) ضد المكسيك فيما يتعلق بقتل النساء في سيوداد خواريس بالمكسيك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more