F. Ejemplos nacionales y regionales de creación de capacidad en materia de ciencias espaciales | UN | واو- أمثلة وطنية وإقليمية على بناء القدرات في مجال علوم الفضاء |
49. En esta sesión se presentaron proyectos concretos en materia de ciencias espaciales y sus posibles nexos con la Iniciativa. | UN | 49- عرضت هذه الجلسة مشاريع محدَّدة في مجال علوم الفضاء وصلاتها الممكنة بالمبادرة. |
Con el apoyo de Francia y Sudáfrica se está elaborando y produciendo un boletín de información sobre ciencias espaciales básicas para África | UN | يجري بدعم من جنوب أفريقيا وفرنسا استحداث وانتاج رسالة اخبارية في مجال علوم الفضاء اﻷساسية لصالح أفريقيا |
La creación de capacidad en ciencia espacial básica suponía un importante primer paso en esa dirección. | UN | ويمثل بناء القدرات في مجال علوم الفضاء الأساسية خطوة أولى هامة في هذا الاتجاه. |
La mayor parte de esas actividades se realizaban en centros regionales que se habían establecido gracias a un esfuerzo internacional por conseguir la existencia de educación en materia de ciencia espacial en las instituciones docentes de ámbito nacional y regional de los países en desarrollo. | UN | وتجري معظم هذه الأنشطة في المراكز الإقليمية التي قد أُنشئت من خلال جهد دولي يهدف إلى ضمان أن يكون التعليم في مجال علوم الفضاء موجودا في المؤسسات التعليمية الوطنية والإقليمية في البلدان النامية. |
Asistencia a la ciencia espacial básica en los países en desarrollo: el programa de asistencia oficial para el desarrollo del Japón | UN | تقديم المساعدة في مجال علوم الفضاء الأساسية إلى البلدان النامية: برنامج اليابان للمساعدة الإنمائية الرسمية |
Primer curso de posgrado en ciencias espaciales y atmosféricas | UN | الدورة الأولى للدراسات العليا في مجال علوم الفضاء والغلاف الجوي |
C. Debate de expertos sobre el equilibrio de género en las ciencias espaciales: desde los proveedores a las instancias decisorias y los usuarios finales | UN | جيم- جلسة المناظَرة بشأن التوازن الجنساني في مجال علوم الفضاء: من مقدِّمي الخدمات إلى متخذي القرارات إلى المستعملين النهائيين |
A. Importancia de la creación de capacidad en materia de ciencias espaciales y continuación de la Iniciativa sobre Ciencia Espacial Básica | UN | ألف- أهمية بناء القدرات في مجال علوم الفضاء ومواصلة مبادرة علوم الفضاء الأساسية |
Por ello, sigue siendo indispensable crear capacidad en materia de ciencias espaciales básicas, especialmente en los países en desarrollo, a fin de aumentar el número de países que esté sólidamente preparado para participar en actividades espaciales de carácter científico. | UN | ومن ثمَّ، يظلُّ بناء القدرات في مجال علوم الفضاء الأساسية، وخاصة في البلدان النامية، ضروريًّا لزيادة عدد البلدان التي تمتلك قدرات متينة تسمح لها بالمشاركة في أنشطة علوم الفضاء. |
Esa relación, unida a los conocimientos especializados y los recursos de las organizaciones no gubernamentales, debería aprovecharse en la medida de lo posible para apoyar la creación de capacidad en materia de ciencias espaciales en los países en desarrollo. | UN | وينبغي استخدام هذه الصلة، إلى جانب خبرة المنظمات غير الحكومية ومواردها، قدر الإمكان لدعم بناء القدرات في مجال علوم الفضاء في البلدان النامية. |
Séptimo curso de posgrado sobre ciencias espaciales y atmosféricas | UN | الدورة السابعة للدراسات العليا في مجال علوم الفضاء والغلاف الجوي |
Tercer curso de posgrado sobre ciencias espaciales y atmosféricas | UN | الدورة الثالثة للدراسات العليا في مجال علوم الفضاء والغلاف الجوي |
Cuarto curso de posgrado sobre ciencias espaciales y atmosféricas | UN | الدورة الرابعة للدراسات العليا في مجال علوم الفضاء والغلاف الجوي |
Otro punto que es necesario plantear son las capacidades técnicas de las universidades árabes en ciencia espacial y satelital mediante la creación de una base científica que sirva de fundamento para una industria satelital avanzada. | UN | من جهة أخرى، يجب رفع القدرات الفنية بالجامعات العربية في مجال علوم الفضاء والأقمار اصطناعية بخلق قاعدة علمية تكون أساسا لصناعة متقدمة في مجال الأقمار اصطناعية. |
Reunir a reconocidos expertos en ciencia espacial, abarcando la variedad más amplia posible de disciplinas de la ciencia espacial, y examinar el papel de la ciencia espacial en las actividades futuras del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial. | UN | دعوة خبراء ذائعي الصيت في مجال علوم الفضاء تغطي تخصصاتهم أوسع نطاق ممكن من مجالات علوم الفضاء لمناقشة دور علوم الفضاء في الأنشطة المقبلة لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية. |
41. Los ponentes expusieron algunas de las actividades regionales relacionadas con el fomento de la capacidad en materia de ciencia espacial (tanto relativas a los recursos humanos como a la infraestructura). | UN | 41- وقد سلّطت العروض الإيضاحية الضوء على بعض من الأنشطة الإقليمية ذات الصلة ببناء القدرات في مجال علوم الفضاء (بالنسبة إلى الموارد البشرية والبنية التحتية معاً). |
Se invitó a los institutos regionales que quisieran contribuir o estuvieran interesados en intensificar la colaboración regional en materia de ciencia espacial básica a proporcionar información para el sitio web, cuya dirección sería http://cosmos.astro.uson.mx; | UN | ودعيت المعاهد الاقليمية، التي أبدت عرضـا أو اهتمامـا فيما يتعلق بمواصلة تطوير التعاون الاقليمي في مجال علوم الفضاء الأساسية، إلى تزويد الموقع الشبكي بالمعلومات ذات الصلة، علما بأن عنوانه: http://cosmos.astro.uson.mx؛ |
C. Asistencia a la ciencia espacial básica en los países en desarrollo: el programa de asistencia oficial para el desarrollo del Japón | UN | جيم- تقديم المساعدة في مجال علوم الفضاء الأساسية إلى البلدان النامية: برنامج اليابان للمساعدة الإنمائية الرسمية |
Primer curso de posgrado en ciencias espaciales y atmosféricas | UN | الدورة الأولى للدراسات العليا في مجال علوم الفضاء والغلاف الجوي |
53. Los participantes reconocieron la necesidad de tratar la cuestión del equilibrio de género en las ciencias espaciales con mayor frecuencia en actividades como el curso que estaba celebrándose. | UN | 53- وأبدى المشاركون إدراكهم لضرورة تناول مسألة التوازن الجنساني في مجال علوم الفضاء بتواتر أكبر في أنشطة مثل حلقة العمل هذه. |
27. En la sesión dedicada a este tema, las organizaciones internacionales que se ocupan de las ciencias espaciales tuvieron la posibilidad de presentar sus actividades, en particular las relacionadas con la creación de capacidad en el ámbito de las ciencias espaciales. | UN | 27- أتاحت هذه الجلسة فرصة للمنظمات الدولية المعنية بعلوم الفضاء لكي تعرض أنشطتها، وخاصة تلك المتعلقة ببناء القدرات في مجال علوم الفضاء. |
16. Los participantes en el Curso Práctico recomendaron que se examinara la viabilidad de establecer una fuente de financiación independiente con aportes de las partes interesadas que facilitara la realización a nivel mundial y regional de estudios y proyectos sobre la ciencia espacial básica y el Año Heliofísico Internacional. | UN | 16- وأوصى المشاركون في حلقة العمل بدراسة جدوى إنشاء مصدر تمويل مستقل، تدعمه الأطراف المهتمة، لتيسير إنجاز دراسات ومشاريع عالمية وإقليمية في مجال علوم الفضاء الأساسية والسنة الدولية للفيزياء الشمسية. |
Una mayor cooperación internacional en la esfera de la ciencia espacial también ha contribuido a despejar el misterio del universo desconocido y a atravesar las fronteras del espacio en beneficio de todos. | UN | كما تساعد زيادة التعاون الدولي في مجال علوم الفضاء على تقليل غموض الكون المجهول وإسقاط حدود الفضاء لمصلحة الجميع. |
Sudáfrica también viene trabajando en la creación de capacidad científica y tecnológica en el ámbito de la ciencia espacial en el marco de acuerdos de cooperación con potencias espaciales establecidas o con naciones que aspiran a serlo, entre ellas Argelia, China, la Federación de Rusia y Francia. | UN | وتعمل جنوب أفريقيا أيضا على تطوير قدراتها العلمية والتكنولوجية في مجال علوم الفضاء في إطار اتفاقات تعاون مع دول تَرسّخ اسمها في مجال ارتياد الفضاء وأخرى تطمح إلى ذلك، منها الاتحاد الروسي والجزائر والصين وفرنسا. |
Por ello, la creación de una infraestructura local de observación científica espacial ya no es una condición necesaria para participar en actividades espaciales de carácter científico; | UN | وبالتالي لم يعد إنشاء بنية تحتية محلية للرصد في مجال علوم الفضاء شرطاً ضروريًّا للمشاركة في أنشطة علوم الفضاء؛ |