| Municiones usadas en un ataque contra las fuerzas de paz de la UNAMID cerca de Nyala, en Darfur Meridional | UN | الذخيرة التي استخدمت في هجوم على حفظة السلام التابعين للعملية المختلطة بالقرب من نيالا بجنوب دارفور |
| Cuatro soldados gubernamentales resultan heridos en un ataque contra un puesto gubernamental a 70 kilómetros de Kandahar. | UN | جُرح أربعة جنود نظاميين في هجوم على موقع حكومي يقع على بعد 70 كلم من قندهار. |
| Estas personas fueron identificadas por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea en que se produjeron actos de incendio, saqueo, matanzas y, a veces, violaciones. | UN | وقد حدد هوية هؤلاء الأفراد شهود عيان شاهدوهم وهم يشاركون في هجوم على قرية، ارتكبت خلاله في الغالب أعمال حرق ونهب وقتل وأحيانا اغتصاب. |
| le dispararon en un ataque a la base, justo antes de que mi hermano muriera. | Open Subtitles | في هجوم على قاعدتنا مباشرة قبل أن يتوفى أخي |
| La seguridad del personal y de los beneficiarios continuó siendo motivo de preocupación: en el Sudán meridional un empleado del ACNUR y un guarda resultaron muertos en un asalto a la oficina del ACNUR en Yei. | UN | كما بقي أمن الموظفين والمستفيدين يشكل مصدر قلق. ففي جنوب السودان قتل موظف وحارس في هجوم على مكتب المفوضية السامية في ييي. |
| Por ejemplo, en el párrafo 273 del informe, la Comisión indica que, durante un ataque contra Kailek, en Darfur meridional, los asaltantes Janjaweed asesinaron a 17 agentes de policía. | UN | وفي الفقرة 273، على سبيل المثال، أشارت اللجنة إلى أن المغيرين من الجنجويد قتلوا 17 شرطيا في هجوم على كيلك، في جنوب دارفور. |
| :: Una anciana, Salmiyya Al-Arja, y una niña, Miryam Al-Arja, fueron muertas en un ataque contra Rafah. | UN | وقُتلت امرأة كبيرة السن، هي سلمية العرجا، وطفلة، هي مريم العرجا، في هجوم على رفح. |
| :: Omar Abu Yahya Al-Amrin murió a consecuencia de las heridas sufridas en un ataque contra su vivienda en Abraj Al-Fairuz, en el noreste de la Franja de Gaza. | UN | :: توفي يحيى عمر أبو العمرين متأثرا بجروح أصيب بها في هجوم على منزله في أبراج الفيروز شمال شرق قطاع غزة. |
| El 12 de mayo, aproximadamente 100 tutsis que vivían en el Zaire fueron muertos en un ataque contra un monasterio trapense en Mokoto. | UN | ففي ٢١ أيار/مايو، قُتل قرابة ٠٠١ من التوتسي الذين يعيشون في زائير في هجوم على دير لطائفة الرهبان اللاترابيين في موكوتو. |
| Estas personas fueron identificadas por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron incendios, saqueos, matanzas y, a veces, violaciones. | UN | وقد شوهد هؤلاء الأشخاص من قبل شهود عيان وهم يشاركون في هجوم على قرية، ارتكبت خلاله في غالب الأحيان أعمال الحرق والنهب والقتل وأحيانا الاغتصاب. |
| Tres miembros de grupos rebeldes han sido identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron saqueos, secuestros, destrucción y asesinatos. | UN | 536 - تم تحديد هوية ثلاثة أفراد من جماعتي المتمردين شوهدوا وهم يشاركون في هجوم على قرية، وقعت خلاله أعمال نهب واختطاف وتدمير وقتل. |
| Tres miembros de los grupos rebeldes fueron identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron actos de saqueo, secuestro, destrucción y matanzas. | UN | 545 - تم تحديد هوية ثلاثة أفراد من جماعتي المتمردين شاهدهم شهود عيان وهم يشاركون في هجوم على قرية ارتكبت خلاله أعمال نهب واختطاف وتدمير وقتل. |
| El 17 de diciembre, murió un alumno en un ataque contra una escuela de Lashkargah, Helmand. | UN | وفي 17 كانون الأول/ديسمبر، قُتل طالب في هجوم على مدرسة في لاشكارغ هيلماند. |
| El 8 de abril, dos soldados resultaron muertos en un ataque contra una patrulla en Akkar. | UN | وفي 8 نيسان/أبريل، قتل جنديان في هجوم على إحدى الدوريات في منطقة عكار. |
| 270. Lal Singh Adhikari, del Comité de Desarrollo de la aldea de Magma, distrito de Rukum, fue al parecer detenido en febrero de 1996 en la comisaría de policía de Musikot como sospechoso de participación en un ataque contra un puesto policial. | UN | ٠٧٢- أفادت التقارير بأن لال سينغ أضيكاري من لجنة تنمية قرية ماغما، بمقاطعة روكوم قد اعتقل في شباط/فبراير ٦٩٩١ في قسم شرطة موسيكوت للاشتباه في تورطه في هجوم على مركز شرطة. |
| El 16 de noviembre, Hezbolá hizo detonar varias bombas a los lados del camino en un ataque contra un convoy de las Fuerzas de Defensa de Israel (FDI), hiriendo a dos soldados israelíes. | UN | وفي 16 تشرين الثاني/نوفمبر فجر حزب الله عدة قنابل على قارعة الطريق في هجوم على قافلة لجيش الدفاع الإسرائيلي مما تسبب في إصابة جنديين إسرائيليين. |
| En un incidente particularmente infame - atribuido a los rebeldes - 34 escolares y 7 maestros fueron muertos en un ataque a una escuela secundaria en Buta, al sur de Bururi. | UN | وفي إحدى الحوادث التي اتسمت بطابع شائن بصورة خاصة وهي تعزى إلى المتمردين، لقي ٣٤ من تلاميذ المدارس ومعهم سبعة مدرسين مصرعهم في هجوم على مدرسة ثانوية في بوتا جنوبي بوروري. |
| Turquía ha sufrido el terrorismo, y concretamente la semana anterior, cuando una organización separatista terrorista mató a 17 personas en un ataque a una estación de gendarmería en la frontera con el Iraq. | UN | وأضاف أن تركيا عانت من الإرهاب، وكان أحدث ما وقع منه هو ما تم في الأسبوع السابق عندما قامت منظمة انفصالية إرهابية بقتل 17 شخصا في هجوم على محطة للشرطة على الحدود مع العراق. |
| El personal del ACNUR también se vio amenazado: en el Sudán meridional un empleado del ACNUR y un guarda resultaron muertos en un asalto a la oficina del ACNUR en Yei, mientras que en Benin el representante del ACNUR fue tomado como rehén durante un tiempo. | UN | كما تعرض موظفو المفوضية للتهديد: ففي جنوب السودان لقي أحد موظفي المفوضية وحارس حتفهما في هجوم على مكتبها في يي، فيما احتُجز ممثل المفوضية في بنن رهينة لفترة من الوقت. |
| :: Hatem Mohammed Abu Salem (de 25 años) fue muerto durante un ataque contra su hogar en Beit Hanoun; | UN | :: قُتل حاتم محمد أبو سالم (العمر 25 سنة) في هجوم على منزله في بيت حانون؛ |
| El 2 de febrero de 2008, en un atentado contra una parada de autobús en Dambulla, en la provincia central, 20 personas resultaron muertas y más de 50 heridas. | UN | وفي يوم 2 شباط/فبراير 2008، قتل 20 شخصا وأصيب أكثر من 50 آخرين في هجوم على محطة حافلات في دامبولا، المقاطعة الوسطى. |
| 67. El 15 de mayo de 2013, las tropas de Kenzo, incluidos niños soldados, dirigieron a los miembros de otras milicias locales en un ataque perpetrado contra el ejército congoleño con base en la ciudad de Beni para liberar a prisioneros y robar armas. | UN | 67 - وفي 15 أيار/مايو 2013، قادت قوات كينزو، بما فيها الجنود الأطفال، أفراد الميليشيات المحلية الأخرى في هجوم على قاعدة الجيش الكونغولي في بلدة بيني لتحرير السجناء ونهب الأسلحة. |