"قائمة الأفراد والكيانات" - Translation from Arabic to Spanish

    • la lista de personas y entidades
        
    • lista de individuos y entidades
        
    • una lista de personas y entidades
        
    • lista de personas y entidades designadas
        
    • las personas y entidades
        
    • su lista de personas y entidades
        
    La Kredittilsynet emite directrices sobre la actualización de la lista de personas y entidades establecidas por el Comité contra el Terrorismo de las Naciones Unidas. UN وتصدر هذه المفوضية إرشادات تحيّن فيها قائمة الأفراد والكيانات التي وضعتها لجنة الأمم المتحدة.
    Murwanashyaka figura en la lista de personas y entidades sujetas a la prohibición de viajar y la congelación de activos del Consejo de Seguridad. UN واسم مورواناشياكا من الأسماء الموضوعة على قائمة الأفراد والكيانات التي فرض مجلس الأمن حظراً على سفرها وتجميداً لأصولها.
    El Grupo considera importante para la credibilidad del proceso que la lista de personas y entidades designadas se actualice con la mayor objetividad posible. UN ويرى الفريق أنه من المهم بالنسبة لمصداقية العملية أن تُستكمل قائمة الأفراد والكيانات قدر الإمكان.
    lista de individuos y entidades sujetas a las medidas referidas en el párrafo 1 de la resolución 1532 (2004) UN قائمة الأفراد والكيانات الخاضعين للتدابير المشار إليها في الفقرة 1 من القرار 1532 (2004)
    En julio de 2009, el Grupo de Supervisión para Somalia proporcionó al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 751 (1992) el primer grupo de una lista de personas y entidades que violaban las disposiciones de las sanciones que figuran en la resolución 1844 (2008) del Consejo. UN 8 - في تموز/يوليه 2009، زوّد فريق الرصد المعني بالصومال لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 751 (1992) بأول شريحة من قائمة الأفراد والكيانات الذين ينتهكون أحكام تدابير الجزاءات الواردة في قرار المجلس 1844 (2008).
    El 10 de abril de 2003, el Comité aprobó varias enmiendas a la sección de la lista de personas y entidades relativa a Al-Qaida. UN 13 - وفي 10 نيسان/أبريل 2003، أقرت اللجنة عدة تعديلات للفرع المتعلق بتنظيم القاعدة من قائمة الأفراد والكيانات.
    Por lo tanto, el Grupo se reunió con altos funcionarios de los tres bancos centrales citados para transmitirles la lista de personas y entidades sancionadas. UN وعليه، اجتمع الفريق بكبار المسؤولين في المصارف المركزية الكونغولية والرواندية والأوغندية لتسليمهم قائمة الأفراد والكيانات الخاضعة لجزاءات.
    El 1 de diciembre de 2010, el Comité añadió cuatro personas a la lista de personas y entidades sujetas a la prohibición de viajar y la congelación de activos. UN وفي 1 كانون الأول/ديسمبر 2010، أضافت اللجنة أربعة أشخاص إلى قائمة الأفراد والكيانات الخاضعة لحظر السفر وتجميد الأصول.
    la lista de personas y entidades designadas estaba sujeta a cambios y se enmendó varias veces a lo largo del período abarcado por el régimen de sanciones. UN 169 - وقد تغيّرت قائمة الأفراد والكيانات المُدرجة أسماؤهم، وأدخلت عليها عدة تعديلات على مدى فترة تطبيق نظام الجزاءات.
    Se prohibía entrar en el territorio de Túnez o transitar por él a las personas cuyo nombre aparecía en la lista de personas y entidades relacionadas con Al-Qaida y los talibanes. UN ويُمنع الأفراد الذين ترد أسماؤهم على قائمة الأفراد والكيانات المرتبطين بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان من الدخول إلى الأراضي التونسية أو العبور منها.
    El Comité también añadió a cinco personas y dos entidades a la lista de personas y entidades sujetas a la prohibición de viajar y a la congelación de activos, tras la publicación del informe final del Grupo. UN وأضافت اللجنة أيضا أسماء خمسة أفراد وكيانين إلى قائمة الأفراد والكيانات الخاضعين لتدابير حظر السفر وتجميد الأصول، في أعقاب نشر التقرير النهائي للفريق.
    El Grupo de Expertos recomienda que el Comité actualice la situación y el paradero que se presumen de las siguientes personas incluidas en la lista de personas y entidades: UN 286 - يوصي فريق الخبراء اللجنة بأن تحدِّث الحالة والموقع المعتقدين للأفراد التالين المدرجين في قائمة الأفراد والكيانات:
    La Misión de Filipinas tiene el honor de transmitir la siguiente información sobre las medidas adoptadas por el Gobierno de la República de Filipinas con respecto a la actualización de las entradas en la lista de personas y entidades sujetas a la congelación de activos: UN ويُشرف البعثة أن تحيل إليكم المعلومات التالية بشأن الإجراءات التي اتخذتها حكومة جمهورية الفلبين بالإشارة إلى استكمال بنود قائمة الأفراد والكيانات الخاضعين لتجميد الأصول:
    El 6 de febrero y el 17 de julio el Comité actualizó la lista de personas y entidades establecida de conformidad con los párrafos 13 y 15 de la resolución 1596 (2005). UN وفي 6 شباط/فبراير، استكملت اللجنة قائمة الأفراد والكيانات التي وضعت عملا بالفقرتين 13 و 15 من القرار 1596 (2005).
    • Actualizando la lista de personas y entidades, en particular por lo que respecta a la sección “designación/justificación”, incluyendo referencias a violencias documentadas por el Grupo de Expertos en sus informes; UN • استكمال قائمة الأفراد والكيانات وخاصة فيما يتعلق بالقسم المعنون ”الاسم المدرج/المبرر“ وإدراج إحالات أيضا إلى الانتهاكات التي وثقها فريق الخبراء في تقاريره
    9. Decide además que las medidas enunciadas en los párrafos 1, 3 y 7 supra dejarán de aplicarse a esas personas o entidades si el Comité retira su nombre de la lista de personas y entidades designadas, y en el momento en que lo haga; UN 9 - يقرر كذلك وقف سريان التدابير المبينة في الفقرات 1 و 3 و 7 أعلاه على هؤلاء الأفراد أو تلك الكيانات متى وإذا قامت اللجنة بشطب أسمائهم من قائمة الأفراد والكيانات المحددة أسماؤهم؛
    El 1 de diciembre de 2010, el Comité añadió los nombres de cuatro personas a la lista de personas y entidades sujetas a la prohibición de viajar y la congelación de activos. UN وفي 1 كانون الأول/ ديسمبر 2010، أضافت اللجنة أسماء أربعة أفراد إلى قائمة الأفراد والكيانات الخاضعين لحظر السفر وتجميد الأصول.
    la lista de personas y entidades sujetas a esas sanciones se actualizó en junio de 2011 (véase el anexo 2). UN وقد تم في حزيران/يونيه 2011 تحديث قائمة الأفراد والكيانات المدرجة أسماؤهم فيها (انظر المرفق 2).
    Los informes SUSTR se evalúan inicialmente en su contexto por los analistas del AUSTRAC en función de indicadores tales como el país, el volumen y las actividades anteriores conocidas, y se cotejan con la lista de individuos y entidades prohibidos en virtud de la parte 4 de la Ley de 1945 sobre la Carta de las Naciones Unidas (véase párr. 37 supra) y de otros informes sobre transacciones financieras en poder de AUSTRAC. UN 44 - وفي المرحلة الأولى يجري تقييم التقارير في إطار المركز، ويتم التحليل والتقييم في ضوء مؤشرات معينة مثل البلد، والحجم، والأنشطة المعروفة سلفا، والمراجعة الشاملة في ضوء قائمة الأفراد والكيانات المنصوص عليهم في إطار الجزء 4 من قانون ميثاق الأمم المتحدة لعام 1945 (انظر الفقرة 37 أعلاه) وسوى ذلك من تقارير معلومات المعاملات المالية الموجودة في حوزة المركز.
    En julio de 2009, el Grupo de Supervisión para Somalia proporcionó al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 751 (1992) la primera y la segunda parte de una lista de personas y entidades que violaban las disposiciones de las sanciones que figuraban en la resolución 1844 (2008) del Consejo; la tercera parte de la lista se publicó en marzo de 2010. UN 8 - في تموز/يوليه 2009، زوّد فريق الرصد المعني بالصومال لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 751 (1992) بالشريحتين الأولى والثانية من قائمة الأفراد والكيانات الذين ينتهكون أحكام تدابير الجزاءات الواردة في قرار المجلس 1844 (2008)، وصدرت في آذار/مارس 2010 الشريحة الثالثة.
    El Grupo recomienda que el Comité actualice la actual lista de personas y entidades designadas como sigue: UN يوصي الفريق بأن تستكمل اللجنة قائمة الأفراد والكيانات المحددين بالطرق التالية:
    El Comité observa que no hay ninguna jerarquía entre las personas y entidades incluidas en la Lista en lo que se refiere a vigilar la aplicación del régimen de sanciones. UN وتشير اللجنة إلى أنه لا يوجد تسلسل هرمي في قائمة الأفراد والكيانات الذين أدرجت أسماؤهم في القائمة في ما يتعلق برصد نظام الجزاءات وتنفيذه.
    a) Examinar, revisar y actualizar cuanto antes su lista de personas y entidades designadas para la aplicación de sanciones selectivas sobre la base de la información proporcionada por el actual Grupo de Expertos y sus predecesores, así como otras fuentes. UN (أ) أن تقوم في أقرب فرصة ممكنة، بمراجعة وتنقيح وتحديث قائمة الأفراد والكيانات المستهدفين بالعقوبات على أساس المعلومات المقدمة من فريق الخبراء الحالي والأفرقة السابقة، فضلا عن المصادر الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more