| Y seremos feos de nuevo cuando tengamos sentido de pertenencia. | TED | و سوف نكون قبيحين مجددا في مكان لا ننتمي اليه |
| ¿Porque unos hombrones feos me quieren matar? | Open Subtitles | لأن رجال قبيحين كبار يحاولون قتلي؟ |
| O quizás sólo te dieron un pene porque algunos de los hombres pueden ser muy feos pero nunca vi una mujer sueca fea. | Open Subtitles | أو ربما لديك قضيب فقط لأن بعض الرجال يمكن أن يكونوا قبيحين للغاية لكني لم أرى إمرأة سويدية قبيحة |
| Porque una vez que alguien ve nuestro precioso pueblo, le es difícil quedarse quieto viendo cómo es engullido por otro, más feo. | Open Subtitles | , لأنه عندما يرى احد بلدتنا الجميلة سكون من الصعب عليهم يرونها لاحقا وهي تبتلع من قبل اشخاص قبيحين |
| ¡Seguro que funciona! Ambos son horribles. | Open Subtitles | يا رجل انها ستفلح بالتاكيد انتم الاثنين قبيحين |
| Pero, sabes, son grandes y son feos. | Open Subtitles | لكن تعلمون, إنهم ضخمين و قبيحين |
| Porque todo lo que puedo ver es que son viejos, enfermos, feos... | Open Subtitles | لأن كل ما أستطيع أن أراه هو أنهم مسنون ، مرضى ، قبيحين |
| Pero los que están fritos son los feos y tontos, no entienden nada y son horribles. | Open Subtitles | ولكن من هم قبيحين واغبياء سوف يفشلون بكل تأكيد لانهم جهلة |
| Sus hijos serian feos y burros. | Open Subtitles | انتم ايها الأطفال لابد انكم كنتم قبيحين واغبياء |
| Son todos feos para el primer ano. | Open Subtitles | انهم جميعا قبيحين في للسنة الأولى. |
| Ellos esperan americanos feos que hay. | Open Subtitles | يتوقعون أمريكيين قبيحين في الخارج |
| Todos los hombres de nuestras familias son feos Pero eso no significa que no podamos tener una hermosa niña. | Open Subtitles | كل رجال العائلة قبيحين لكن مازلنا نلتقط الفتيات الجميلات |
| Hay millones de personas ahí fuera que hemos decidido unánimamente que son muy feos y nadie les besa ni en los labios. | Open Subtitles | هناك ملايين من الناس في العالم ..أجمعنا جميعاً على أنهم قبيحين جداً |
| Se hacen viejos, gruñones, y feos como el culo de un mono. | Open Subtitles | إنهم يكبرون ويصبحوا غاضبين ويصبحوا قبيحين كمؤخرة القرد |
| Mami vió muchos bebés hoy, y todos eran más feos y más estúpidos que tú. | Open Subtitles | أمكٍ رأت الكثير من الأطفال في العمل كلهم كانوا قبيحين أغبياء |
| La cosa es que hay mucha gente fea allá afuera pero no saben que son feos porque nadie se lo ha dicho. | Open Subtitles | ولكن الجانب الإيجابي في ذلك، أن هناك الكثيرين من القبيحين يمشون في الشوارع، ولكنهم لا يعلمون أنهم قبيحين لأن أحداً لا يخبرهم. |
| No es mi culpa que ese sillón sea tan feo. | Open Subtitles | ليست غلطتي لأن الكرسيين قبيحين جداً لا بأس |
| Bueno, Sócrates era feo. ¿Lo mencioné? | Open Subtitles | لذا على أية حال، السقراطيون وهو كانوا قبيحين |
| Son 2 Europeas menores de edad acampando por los lugares más horribles de Alemania, y unos gordos basicamente las violan. | Open Subtitles | انه عن فتاتين صغيرتين اوروبيتين يقومان بأشياء في المانيا غير جذابه مطلقا مع رجال قبيحين و سمينين وحقيقة هم يغتصبونهم |