"قرائة" - Translation from Arabic to Spanish

    • leer
        
    • leyendo
        
    • lectura
        
    • lee
        
    • leerme
        
    • leyera
        
    • Amo leerá
        
    A nadie le gusta leer una revista en el trabajo y si dicen que sí, entonces no son humanos. Open Subtitles لا احد يحب قرائة المجلات في العمل واذا قالوا أنهم يفعلون ذلك ، فهم ليسوا بشراً
    Para que puedas leer libros escritos en idiomas extranjeros. Open Subtitles نعم , لتستطيع قرائة كتب من لغات اجنبية مختلفة
    Y para Levinthal, asegúrate de leer los pies de página. Open Subtitles ولليفينثال، تأكدى من قرائة الهوامش. فمن ذلك تأتى الكثير من أسئلة إمتحانه.
    Cuando empieze el juicio, No quiero estar leyendo documentos en la corte con lentes comunes. Open Subtitles عندما تبدأ المحاكمة، لا أريد قرائة وثائق في المحكمة بالنظارات.
    Habrá una lectura del testamento en tres día en Los Angeles. Open Subtitles كريس سوف يكون هناك قرائة الوصية في لوس انجلس بعد ثلاث ايام
    Esa niña debería aprender a leer lo que firma. Open Subtitles هذه الفتاة عليها تعلم قرائة الورق قبل توقيعه
    Esto era así leer mi mente, Kate. Open Subtitles وكأنهم استطاعوا قرائة أفكاري يا كيت
    Estoy contento de que este caso no te ha impedido leer los tabloides. Open Subtitles سعيد بأن القضية لم توقفك عن قرائة العناوين
    Ojalá pudiera leer los labios. Open Subtitles كنت اتمنى ان تكون لدي موهبة قرائة الشفاة
    Dejé de leer su periódico, Merrick. Open Subtitles الذي يضغط على أن الأخبار يستحسن لها خدمة المخيم لقد توقفت عن قرائة صحيفتك
    ¿Toda tu familia puede leer los pensamientos como tú? Open Subtitles هل يستطيع بقيّة أفراد عائلتك قرائة افكار الناس كما تفعل أنت ؟
    Podrías necesitar mover mi 9:30 Tú necesitas leer esto primero Open Subtitles ــ عليكِ تأجيل موعد التاسعة والنصف ــ عليكِ قرائة هذا أولاً
    En realidad no puedo leer nada que no sea presentado por un agente. Open Subtitles في الواقع، لا أستطيع قرائة نص إلا من خلال وكيل
    Bueno, ¿has pensado en no leer una revista cuando "lees una revista"? Open Subtitles ..حسنا ، هل فكّرت حول ربما عدم قرائة مجلة عندما تقرأ مجلّه؟
    Marshall, tienes que leer tu revista en otro lugar. Open Subtitles مارشال، يجب عليك قرائة المجله في مكان آخر
    Ni siquiera estaríamos hablando de esto si Marshall pudiera leer una revista en el trabajo. Open Subtitles نحن لم نكن سنتحدث عن هذا لو كان مارشل بمقدوره قرائة المجله في العمل
    Bueno, estaba tan nerviosa que terminé leyendo esa de todos modos. Open Subtitles حسنا, كنت متوترة جدا وانتهى بي الحال إلى قرائة تلك الرسالة
    Tenemos un problema con el tubo de perforación o con el sensor, que está dando una lectura falsa. Open Subtitles لدينا مشكلة مع أنبوب الحفر ذلك أو أجهزة الأستشعار التي اعطي قرائة خاطئة
    Aparentemente... la esposa del detective lee ficcion. Open Subtitles من الواضح ان زوجه المحقق تحب قرائة الروايات
    Gracias por leerme Las correcciones. Open Subtitles شكراً على قرائة التصحيحات لي
    La próxima banda me pidió que leyera esto. Open Subtitles الفرقة التالية طلبت مني قرائة هذا.
    Una vez que los gusanos lo conviertan, el Amo leerá sus pensamientos, y el lumen será de él. Open Subtitles من قرائة أفكاركَ وستصبحُ الشعلةَ ملكه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more