A nadie le gusta leer una revista en el trabajo y si dicen que sí, entonces no son humanos. | Open Subtitles | لا احد يحب قرائة المجلات في العمل واذا قالوا أنهم يفعلون ذلك ، فهم ليسوا بشراً |
Para que puedas leer libros escritos en idiomas extranjeros. | Open Subtitles | نعم , لتستطيع قرائة كتب من لغات اجنبية مختلفة |
Y para Levinthal, asegúrate de leer los pies de página. | Open Subtitles | ولليفينثال، تأكدى من قرائة الهوامش. فمن ذلك تأتى الكثير من أسئلة إمتحانه. |
Cuando empieze el juicio, No quiero estar leyendo documentos en la corte con lentes comunes. | Open Subtitles | عندما تبدأ المحاكمة، لا أريد قرائة وثائق في المحكمة بالنظارات. |
Habrá una lectura del testamento en tres día en Los Angeles. | Open Subtitles | كريس سوف يكون هناك قرائة الوصية في لوس انجلس بعد ثلاث ايام |
Esa niña debería aprender a leer lo que firma. | Open Subtitles | هذه الفتاة عليها تعلم قرائة الورق قبل توقيعه |
Esto era así leer mi mente, Kate. | Open Subtitles | وكأنهم استطاعوا قرائة أفكاري يا كيت |
Estoy contento de que este caso no te ha impedido leer los tabloides. | Open Subtitles | سعيد بأن القضية لم توقفك عن قرائة العناوين |
Ojalá pudiera leer los labios. | Open Subtitles | كنت اتمنى ان تكون لدي موهبة قرائة الشفاة |
Dejé de leer su periódico, Merrick. | Open Subtitles | الذي يضغط على أن الأخبار يستحسن لها خدمة المخيم لقد توقفت عن قرائة صحيفتك |
¿Toda tu familia puede leer los pensamientos como tú? | Open Subtitles | هل يستطيع بقيّة أفراد عائلتك قرائة افكار الناس كما تفعل أنت ؟ |
Podrías necesitar mover mi 9:30 Tú necesitas leer esto primero | Open Subtitles | ــ عليكِ تأجيل موعد التاسعة والنصف ــ عليكِ قرائة هذا أولاً |
En realidad no puedo leer nada que no sea presentado por un agente. | Open Subtitles | في الواقع، لا أستطيع قرائة نص إلا من خلال وكيل |
Bueno, ¿has pensado en no leer una revista cuando "lees una revista"? | Open Subtitles | ..حسنا ، هل فكّرت حول ربما عدم قرائة مجلة عندما تقرأ مجلّه؟ |
Marshall, tienes que leer tu revista en otro lugar. | Open Subtitles | مارشال، يجب عليك قرائة المجله في مكان آخر |
Ni siquiera estaríamos hablando de esto si Marshall pudiera leer una revista en el trabajo. | Open Subtitles | نحن لم نكن سنتحدث عن هذا لو كان مارشل بمقدوره قرائة المجله في العمل |
Bueno, estaba tan nerviosa que terminé leyendo esa de todos modos. | Open Subtitles | حسنا, كنت متوترة جدا وانتهى بي الحال إلى قرائة تلك الرسالة |
Tenemos un problema con el tubo de perforación o con el sensor, que está dando una lectura falsa. | Open Subtitles | لدينا مشكلة مع أنبوب الحفر ذلك أو أجهزة الأستشعار التي اعطي قرائة خاطئة |
Aparentemente... la esposa del detective lee ficcion. | Open Subtitles | من الواضح ان زوجه المحقق تحب قرائة الروايات |
Gracias por leerme Las correcciones. | Open Subtitles | شكراً على قرائة التصحيحات لي |
La próxima banda me pidió que leyera esto. | Open Subtitles | الفرقة التالية طلبت مني قرائة هذا. |
Una vez que los gusanos lo conviertan, el Amo leerá sus pensamientos, y el lumen será de él. | Open Subtitles | من قرائة أفكاركَ وستصبحُ الشعلةَ ملكه |