Mire, sé que está preocupado por la compañía que está con ella. | Open Subtitles | النظرة، أعرف بأنّك قلق حول الشركة التي هي في الدّاخل. |
El Sr. Sloane está preocupado por una llamada que recibió en su casa | Open Subtitles | السّيد سلون قلق حول المكالمة الهاتفية إستلم في البيت ليلة الخميس. |
Estaba preocupado por ti y el bebé. | Open Subtitles | حسنا أنت تعرفين أنني قلق حول صحتك وصحة الجنين |
Todos se preocupan por el tiburón blanco pero el tiburón toro ha realizado más ataques a personas que cualquier otra especie. | Open Subtitles | الجميع قلق حول الأبيض العظيم لكن في الحقيقة القرش المتهور مسؤول عن الهجمات الأكثر على الناس من أيّ نوع آخر |
¿Te preocupas por eso o porque tuviste que devolverlo? | Open Subtitles | أأنت قلق حول ذلك أو حقيقة أنّك تتخلى عنه؟ |
Espera, espera, ¿estás preocupada por poder sonar como una loca? | Open Subtitles | الإنتظار، إنتظار، أنت قلق حول الصوتِ مجنونِ؟ |
Es por eso que ahora mismo seré franco con ustedes. Chicos, como entrenador profesional, estoy preocupado por sus tríceps. | Open Subtitles | لهذا لاأعطيكم غطاءالسكر أنه للمحترفين أنا قلق حول ذلك |
Eras un académico frustrado preocupado por su puesto hasta que Adam te contrató. | Open Subtitles | انت اكاديمي محبط قلق حول مدة خدمتك قبل ان يحضرك آدم هنا |
¿No será que estás preocupado por lo que una reportera rubia... pensará de ti si le das su merecido? | Open Subtitles | إنه ليس بخصوص أنك قلق حول تلك المراسله الشقراء قد يفكر بك إذا أنت أعطيت ذلك الرجل ما يستحق ؟ |
En verdad, estoy preocupado por nuestra situación. | Open Subtitles | بصراحة أنا قلق حول الوضع الذي وصلنا إليه |
Estoy preocupado por Khomeini... y la unión propuesta con Siria. | Open Subtitles | أنا قلق حول الخميني والإتحاد المقترح مع سوريا |
Mira donde estoy ahora. preocupado por ser padre de mi hijo. | Open Subtitles | وتنظر في وجهي الآن، وأنا قلق حول يكون أبا جيدا لابني. |
Parecía muy preocupado por el efecto que esas lluvias tendrían sobre su maestro y sobre la flora y la fauna de la montaña. | Open Subtitles | هو قدا بدى حقاً قلق حول سيده من هطول الأمطار الغزير بشكل غير طبيعي و حول نباتات و حيوانات الجبال الأخرى. |
preocupado por la enfermedad de Alzheimer, decidió hacerle escaneos cerebrales a toda su familia. | Open Subtitles | قلق حول مرض الزهايمر، قرّر ان يجري مسحِ للدماغِ على جميع أفراد أسرته. |
Estoy preocupado por algunos de tus síntomas, ¿está bien? | Open Subtitles | انا قلق حول بعض من الأعراض الخاصة بك, حسناً؟ |
Sin dar nombres, uno de los dos venía de una borrachera de tres días, el otro estaba preocupado por el final de química. | Open Subtitles | بدون تسميه الاسماء, احدنا كان ينفصل حوالي ثلاث ايام الآخر كان قلق حول الكيمياء النهائيه. |
No me digas que estás preocupado por una chica que está al otro lado del mundo. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك قلق حول طفلة في الجانب الآخر من العالم |
Mencionaste que Cheryl está casada y Mike está preocupado por eso. | Open Subtitles | لقد ذكرت أن شيريل وهو متزوج، ومايك قلق حول ذلك. |
Está un poco preocupado... por todo este sentimiento anti retornados en la ciudad. | Open Subtitles | أنهُ فقط قلق حول هؤلاء ضد - العائدين المنتشرين فى المدينة. |
Booth dice que le preocupan las complicaciones, pero estoy sana, y no quiero ser fanfarrona, pero mi tapón de mucosa es excelente. | Open Subtitles | يقول أنّه قلق حول المُضاعفات، لكنّي بحالة صحيّة جيّدة، ولا أقصد أن أكون متبجّحة، لكن سُدادتي العنقيّة مُمتازة. |
- Sí. Esa mujer... es el objetivo de un despiadado sindicato del crimen, ¿y tú te preocupas por un yogur? | Open Subtitles | تلك المرأة هُناك هي هدف مُنظمة إجراميّة شديدة، وأنت قلق حول لبن الزبادي؟ |
La junta está preocupada por un almacén lleno de stock, mala prensa, manifestantes... ¿Todo está bajo control? | Open Subtitles | المجلس قلق حول مستودع مليء بالبضاعة، رد فعلي صحفي سيء، متظاهرون، أكل شيءٍ تحت السيطرة؟ |
Tu estas preocupado de que te barran de la investigación. | Open Subtitles | أنت قلق حول أن تصبح مجتاح في التحقيق. |