"قيام الفريق العامل" - Translation from Arabic to Spanish

    • que el Grupo de Trabajo
        
    • por el Grupo de Trabajo
        
    Recordando la necesidad de que el Grupo de Trabajo examine todos los aspectos del proyecto de declaración, incluido su ámbito de aplicación, UN وإذ تشير إلى ضرورة قيام الفريق العامل بالنظر في جميع جوانب مشروع الإعلان، بما فيها نطاق تطبيقه،
    Recordando la necesidad de que el Grupo de Trabajo examine todos los aspectos del proyecto de declaración, incluido su ámbito de aplicación, UN وإذ تشير إلى ضرورة قيام الفريق العامل بالنظر في جميع جوانب مشروع الإعلان، بما فيها نطاق تطبيقه،
    Recordando la necesidad de que el Grupo de Trabajo examine todos los aspectos del proyecto de declaración, incluido su ámbito de aplicación, UN وإذ تشير إلى ضرورة قيام الفريق العامل بالنظر في جميع جوانب مشروع الإعلان، بما فيها نطاق تطبيقه،
    A los efectos del examen por el Grupo de Trabajo de las estadísticas del mineral de hierro, está previsto que las delegaciones revisen esas estadísticas proporcionando los últimos datos nacionales de que dispongan. UN ﻷغراض قيام الفريق العامل باستعراض إحصاءات ركاز الحديد، يتوقع من الوفود تنقيح اﻹحصاءات بتقديم أحدث إحصاءاتها الوطنية.
    2006 Determinación por el Grupo de Trabajo de prácticas comunes y preparación de recomendaciones para potenciar la adhesión al Convenio sobre registro. UN 2006 قيام الفريق العامل بتحديد الممارسات الشائعة، وصياغة توصيات بشأن تعزيز الانضمام إلى اتفاقية التسجيل
    2006 Determinación por el Grupo de Trabajo de prácticas comunes y preparación de recomendaciones para potenciar la adhesión al Convenio sobre registro. UN 2006 قيام الفريق العامل بتحديد الممارسات الشائعة، وصياغة توصيات بشأن تعزيز الانضمام إلى اتفاقية التسجيل
    Recordando la necesidad de que el Grupo de Trabajo examine todos los aspectos del proyecto de declaración, incluido su ámbito de aplicación, UN وإذ تشير إلى ضرورة قيام الفريق العامل بالنظر في جميع جوانب مشروع الإعلان، بما فيها نطاق تطبيقه،
    Recordando la necesidad de que el Grupo de Trabajo examine todos los aspectos del proyecto de declaración, incluido su ámbito de aplicación, UN وإذ تشير إلى ضرورة قيام الفريق العامل بالنظر في جميع جوانب مشروع الإعلان، بما فيها نطاق تطبيقه،
    La Sra. Motoc también destacó la necesidad de que el Grupo de Trabajo velara por coordinar sus actividades con las del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas. UN وشدّدت السيدة موتوك أيضاً على الحاجة إلى قيام الفريق العامل بالتنسيق مع الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين.
    Recordando la necesidad de que el Grupo de Trabajo examine todos los aspectos del proyecto de declaración, incluido su ámbito de aplicación, UN وإذ تشير إلى ضرورة قيام الفريق العامل بالنظر في جميع جوانب مشروع الإعلان، بما فيها نطاق تطبيقه،
    Por último, dijo que todos los interesados directos tenían muchas expectativas en que el Grupo de Trabajo conjunto desempeñara una función activa en la esfera del desguace de embarcaciones. UN وأخيرا، قال إن هناك توقعات كبيرة من جميع أصحاب المصلحة إلى قيام الفريق العامل المشترك بدور نشط في تفكيك السفن.
    Recordando la necesidad de que el Grupo de Trabajo examine todos los aspectos del proyecto de declaración, incluido su campo de aplicación, UN وإذ تشير إلى ضرورة قيام الفريق العامل بالنظر في جميع جوانب مشروع الإعلان، بما فيها نطاق تطبيقه،
    Recordando la necesidad de que el Grupo de Trabajo examine todos los aspectos del proyecto de declaración, incluido su campo de aplicación, UN وإذ تشير إلى ضرورة قيام الفريق العامل بالنظر في جميع جوانب مشروع الإعلان، بما فيها نطاق تطبيقه،
    Por consiguiente, la delegación de España cree que no hay motivos para que el Grupo de Trabajo examine la cuestión. UN وبناء عليه، فإن وفده يعتقد أنه ليس هناك ما يبرر قيام الفريق العامل بتناول هذه المسألة.
    2006 Determinación por el Grupo de Trabajo de prácticas comunes y preparación de recomendaciones para fomentar la adhesión al Convenio sobre registro UN 2006 قيام الفريق العامل باستبانة الممارسات الشائعة، وصياغة توصيات بشأن التقيّد باتفاقية التسجيل
    Sólo se podrían introducir cambios cuando se sigan los procedimientos establecidos, es decir, una recomendación presentada por el Grupo de Trabajo a la Asamblea General por conducto de la Quinta Comisión; UN ولذا يوصى بعدم السماح بإجراء أي تغيير إلا من خلال القنوات المتبعة، أي عبر قيام الفريق العامل بتقديم توصية إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الخامسة؛
    El examen de las posibles soluciones por el Grupo de Trabajo era un corolario importante de los esfuerzos del ACNUR por promover la repatriación voluntaria. UN وقال إن قيام الفريق العامل بدراسة الحلول الممكنة يعتبر عاملاً هاماً مصاحباً للجهود التي تبذلها المفوضية السامية من أجل تعزيز العودة الطوعية الى الوطن.
    La elaboración por el Grupo de Trabajo de un proyecto de disposición por el que se amplían las funciones del Comité de los Derechos del Niño no ampliaría por sí mismo las funciones del Comité. UN وليس من شأن قيام الفريق العامل بوضع مشروع حكم يوسع من نطاق مهام لجنة حقوق الطفل أن يوسّع بنفسه وفي حد ذاته من مهام اللجنة.
    Una vigilancia y una presentación de informes eficaces por el Grupo de Trabajo de alto nivel sobre la aplicación de esas disposiciones serán decisivas tanto para mantener informado al Consejo de los progresos alcanzados como para señalar a la atención de los Estados donantes las esferas que requerirán apoyo adicional. UN وسيكون قيام الفريق العامل الرفيع المستوى بفعالية برصد مدى تنفيذ هذه الأحكام وتقديم التقارير عن ذلك أمرا حاسم الأهمية ليس فحسب في إطلاع المجلس أولا بأول على التقدم المحرز، بل أيضا في إطلاع الدول المانحة على المجالات التي ستحتاج إلى دعم إضافي.
    Su delegación pone en duda que la consideración de temas asignados a la Quinta Comisión por el Grupo de Trabajo de alto nivel para el fortalecimiento de las Naciones Unidas entrañe una utilización correcta y eficaz de los recursos de los servicios de conferencias, particularmente porque es imprescindible evitar la repetición innecesaria de las mismas tareas. UN وذكرت أن وفدها يتساءل عما إذا كان قيام الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بتعزيز اﻷمم المتحدة بالنظر في البنود المحالة إلى اللجنة الخامسة يمثل استخداما سليما وفعالاً لموارد المؤتمرات، خاصة وأنه من اﻷمور الواجبة تلافي اﻹزدواجية.
    iv) El Consejo podría alentar a sus órganos subsidiarios y a otras entidades del sistema de las Naciones Unidas a que organizasen seminarios en los planos regional y subregional para facilitar el proceso de redacción de la declaración sobre los derechos de las poblaciones indígenas por el Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos. UN ' ٤ ' ويمكن للمجلس أن يحث أجهزته الفرعية والعناصر اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة على تنظيم حلقات دراسية على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي لتسهيل قيام الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان بعملية صياغة اﻹعلان المتعلق بحقوق السكان اﻷصليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more