Esta cifra da una idea del caudal de recursos que canaliza el PNUD, que se asientan en el balance pero que no se contabilizan como ingresos en los estados financieros. | UN | ويعكس هذا الرقم إجمالي الموارد التي تتدفق من خلال البرنامج الإنمائي، والمسجلة في الحساب الختامي ولكنها غير مسجلة كإيرادات في البيانات المالية. |
2.18 Los intereses devengados, incluidos los devengados por depósitos bancarios para los presupuestos ordinario y operativo, la cuenta especial de administración de edificios, el segmento para fines generales del Fondo para el Desarrollo Industrial y el Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal se contabilizan como ingresos en los respectivos fondos y cuentas. | UN | 2-18 إيرادات الفوائد، بما فيها الفوائد المستحقة على الودائع المصرفية للميزانيتين العادية والتشغيلية والحساب الخاص لإدارة المباني وشريحة الأغراض العامة في صندوق التنمية الصناعية والصندوق المتعدد الأغراض لتنفيذ بروتوكول مونتريال، يقيد كل منها كإيرادات في الحساب أو الصندوق الخاص به. |
2.17 Los ingresos por intereses, incluidos los devengados por depósitos bancarios en el caso de los presupuestos ordinario y operativo, la cuenta especial de administración de edificios, el segmento para fines generales del Fondo para el Desarrollo Industrial y el Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal se contabilizan como ingresos en los respectivos fondos y cuentas. | UN | 2-17 إيرادات الفوائد، بما فيها الفوائد المستحقة على الودائع المصرفية للميزانيتين العادية والتشغيلية والحساب الخاص لإدارة المباني وشريحة الأغراض العامة في صندوق التنمية الصناعية والصندوق المتعدد الأغراض لتنفيذ بروتوكول مونتريال، يقيد كل منها كإيرادات في الحساب أو الصندوق الخاص به. |
Las contribuciones recibidas y los intereses devengados por éstas, cuando así se especifica en los acuerdos de los donantes, se registran como ingresos en el período que se producen los gastos conexos. | UN | وتقيَّد المساهمات المتلقاة والفوائد التي تدرها، حيثما نصت على ذلك اتفاقات الجهات المانحة، كإيرادات في الفترة التي حدثت فيها المصروفات ذات الصلة. |
En el futuro, las contribuciones en efectivo deben reconocerse como ingresos en el año en que se reciban. | UN | وينبغي، في المستقبل، قيد التبرعات النقدية كإيرادات في السنة التي يتم فيها تلقيها. |
Esto quedó reflejado en el total de los recursos que, registrados en el balance (y no, en concepto de ingresos en los estados financieros del Programa), el PNUD canalizó destinándolos a programas conjuntos y a apoyo a otras organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | وقد انعكس ذلك على مجموع الموارد التي تدفقت من خلال البرنامج، والمقيدة في بيان الميزانية (دون تسجيلها كإيرادات في البيانات المالية للبرنامج) للبرامج المشتركة ودعم منظمات الأمم المتحدة الأخرى. |
2.17 Los intereses devengados, incluidos los devengados sobre depósitos bancarios de fondos de los presupuestos ordinario y operativo, la cuenta especial de administración de edificios, el segmento para fines generales del Fondo para el Desarrollo Industrial y el Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal, se contabilizan como ingresos en los respectivos fondos y cuentas. | UN | 2-17 إيرادات الفوائد، بما فيها الفوائد المستحقة على الودائع المصرفية للميزانيتين العادية والتشغيلية والحساب الخاص لإدارة المباني وشريحة الأغراض العامة في صندوق التنمية الصناعية والصندوق المتعدد الأغراض لتنفيذ بروتوكول مونتريال، يقيد كل منها كإيرادات في الحساب أو الصندوق الخاص به. |
2.17 Los ingresos por intereses, incluidos los devengados por depósitos bancarios en el caso de los presupuestos ordinario y operativo, la cuenta especial de administración de edificios, el segmento para fines generales del Fondo para el Desarrollo Industrial y el Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal se contabilizan como ingresos en los respectivos fondos y cuentas. | UN | 2-17 إيرادات الفوائد، بما فيها الفوائد المستحقة على الودائع المصرفية للميزانيتين العادية والعملياتية والحساب الخاص لإدارة المباني وشريحة الأغراض العامة في صندوق التنمية الصناعية والصندوق المتعدد الأغراض لتنفيذ بروتوكول مونتريال، يقيد كل منها كإيرادات في الحساب أو الصندوق الخاص به. |
2.17 Los ingresos por intereses, incluidos los devengados por depósitos bancarios en el caso de los presupuestos ordinario y operativo, la cuenta especial de administración de edificios, el segmento para fines generales del Fondo para el Desarrollo Industrial y el Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal se contabilizan como ingresos en los respectivos fondos y cuentas. | UN | 2-17 إيرادات الفوائد، بما فيها الفوائد المستحقة على الودائع المصرفية للميزانيتين العادية والتشغيلية والحساب الخاص لإدارة المباني وشريحة الأغراض العامة في صندوق التنمية الصناعية والصندوق المتعدد الأغراض لتنفيذ بروتوكول مونتريال، يقيد كل منها كإيرادات في الحساب أو الصندوق الخاص به. |
Esto se refleja en los recursos totales que pasan por el PNUD que se registran en el balance (y que no se registran como ingresos en los estados financieros), para los programas conjuntos, el apoyo al sistema de coordinadores residentes y el apoyo a otras organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | ويظهر هذا في مجموع الموارد التي تتدفق عبر البرنامج الإنمائي، والتي تسجل في الموازنة (لا تسجل كإيرادات في البيانات المالية)، للبرامج المشتركة ودعم نظام المنسقين المقيمين ودعم مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى. |
Estas cantidades han sido contabilizadas como ingresos en el estado financiero I. | UN | لم ترد هذه المبالغ كإيرادات في البيان الأول. المرفق |
La distribución de ingresos procedentes de fondos unificados se contabiliza como ingresos en el período en que se devengan. | UN | تُقيد الإيرادات الموزعة من الصناديق المقسمة إلى وحدات كإيرادات في الفترة التي تُحصل فيها. |
Esto se refleja en el total de los recursos que, registrados en el balance (y no en concepto de ingresos en los estados financieros del Programa), el PNUD canalizó destinándolos a programas conjuntos, apoyo al sistema de coordinadores residentes y apoyo a otras organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | وينعكس هذا في إجمالي الموارد التي تتدفق من خلال البرنامج الإنمائي، والمسجلة في الحساب الختامي (ولكنها غير مسجلة كإيرادات في البيانات المالية) للبرامج المشتركة والدعم المقدم إلى مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى وإلى نظام المنسق المقيم. |