| Sra. Carmel Budiardjo, en nombre de British Coalition for East Timor 1419ª | UN | السيدة كارميل بودياردجو، بالنيابة عن التحالف البريطاني لصالح تيمور الشرقية |
| Qué hizo? Asaltó un banco en Carmel. Se llevó más de $7000. | Open Subtitles | سطا على بنك في كارميل وأخذ أكثر من 7000 دولار |
| Sra. Carmel Budiardjo, TAPOL, Campaña Indonesia de Derechos Humanos | UN | السيدة كارميل بودياردجو الحملة الاندونيسية لحقوق اﻹنسان |
| Se parece a una cubierta de caramelo Estatua del David de Miguel Ángel, | Open Subtitles | يبدومثلتمثالمايكلأنجلو لكن مع ديفيد كارميل |
| "Palabras de caramelo" por Park Young Joon. | Open Subtitles | مقتطف من قصيدة كلمات كارميل بواسطة الشاعر بارك يون جون |
| 49. Tras estos dramáticos acontecimientos, Marie Carmelle Austin, Ministra de Educación Nacional, dimitió en señal de protesta, después de declarar que estaba " horrorizada " por los métodos empleados para reprimir a los jóvenes estudiantes y sobre todo por la violencia de los partidarios ( " quimeras " ) del Gobierno. | UN | 49- وفي أعقاب هذه الأحداث المأساوية، استقالت ماري كارميل أوستن، وزيرة التعليم، احتجاجاً عليها، بعد أن أعربت عن " جزعها " إزاء الوسائل المستخدمة لقمع الطلبة وبخاصة عنف أنصار الحكومة ( " الأشباح " ). |
| Sra. Carmel Shalev Sra. Carlota Bustelo García del Real | UN | السيدة كارميل شاليف السيدة شارلوتا بستلو غارسيا ديل ريل |
| Malta: Carmel L. De Gabriele, Victor Pace, Joanna Darmanin, Elaine Miller, Claire Micallef | UN | مالطة كارميل ل. ديغابرييل، فيكتور بيس، جوانا دارمانين، إيلين ميللر، كلير ميكالف |
| Sra. Carmel Shalev Sra. Carlota Bustelo García del Real | UN | السيدة كارميل شاليف السيدة شارلوتا بستلو غارسيا ديل ريل |
| Después volvimos a Carmel con la luz de luna más suave que jamás ví. | Open Subtitles | ثم قدنا عائدين الى كارميل في أرق ضوء للقمر قد علمت به من قبل |
| Un día, en la playa de Carmel, poco después de casarnos, | Open Subtitles | أحد الايام على الشاطىء في كارميل بالضبط بعدما تزوجنا |
| Tenía que visitar a mi abuela cerca de Carmel pero olvidé inscribirme. | Open Subtitles | من المفترض ان اذهب وازور جدتى بالقرب من كارميل ولكننى فوت حجز الرحلة |
| La identificación de Carmel Owens. Te tenía cuando te mostré su foto | Open Subtitles | كارميل أوينز حددت هويتك عندما أطلعتها على صورتك |
| Cuando la Hermana Carmel y la Hermana Mary se negaron a ayudar estos hombres, les dispararon. | Open Subtitles | عندما رفضت الراهبتان كارميل وماري مساعدتهم قاموا بقتلهما |
| Bueno, las repetidoras en Carmel no donan decenas de miles de dólares todos los años para llegar segundos. | Open Subtitles | حسنا المعززون في كارميل لا يتبرعون بعشرات الآلاف من الدولارات كل سنة ليحلوا في المركز الثاني |
| Seguimos el plan, el chico termina el cuadro lo mandamos a Nueva York y lo sacamos de Carmel. | Open Subtitles | سنلتزم بالخطة الفتى ينهي اللوحة سنرسله إلى نيويورك سنبعده عن كارميل |
| Muy bien. Babs, dale un caramelo. | Open Subtitles | -جيد جداً , عزيزتي , أعطيه كارميل |
| Es un tipo de pigmento, caramelo #5. | Open Subtitles | " لقد كان نوع من زيت الطلاء " كارميل 5 |
| Etanol, metanol y caramelo nº5. | Open Subtitles | " إيثانول " ميثانول " و " كارميل 5 " |
| Aún no hay señal de caramelo. | Open Subtitles | ليَس هُنالك أي أثَر لـ(كارميل). |
| 14.00 horas Reunión con el Presidente Michel Martelly, la Sra. Marie Carmelle Jean-Marie, Ministra de Economía y Finanzas, la Sra. Josepha Raymond Gauthier, Ministra de Planificación y Cooperación Externa, y el Sr. Wilson Laleau, Ministro de Comercio e Industria, así como con asesores del Presidente | UN | 00/14 اجتماع مع رئيس الجمهورية ميشيل مارتيلي، والسيدة ماري كارميل جان - ماري، وزيرة الاقتصاد والمالية، والسيدة جوزيفا ريموند غوتييه، وزيرة التخطيط والتعاون الخارجي، والسيد ويلسون لالو، وزير التجارة والصناعة، وكذلك مع مستشاري الرئيس |
| Va bien con Caramel. | Open Subtitles | سارت الأمور بشكلِ جيد مع (كارميل). |