| Tú y Raava llegan a tiempo para ayudarnos a sacar de aquí a estos mata-árboles ama-fuegos como en los viejos tiempos. | Open Subtitles | توقيت مناسب لك و لرافا لمساعدتنا ابعدوا قاتلي الأشجار و محبي النار هؤلاء من هنا تماما كالأيام الخوالي |
| Si cada uno va en una dirección será como en los viejos tiempos. | Open Subtitles | ان اخذ كل منا اتجاه مختلف ستكون كالأيام الخوالي |
| Listos a ayudar. como en los viejos tiempos, aunque ahora estás casado. | Open Subtitles | نحن هنا للمساعدة , كالأيام الخوالي بإستثناء كونك متزوجاً وكل شيئ |
| "El brazo muerto", como en los viejos tiempos. - Eso te dejará una marca. | Open Subtitles | ذراع ميتة، كالأيام الخوالي سيخلّف ذلك علامة |
| No como antes cuando mis deudas te preocupaban. | Open Subtitles | ليس كالأيام الخوالي عندما كانت ديوني تُقلقكِ |
| Ahora hagámoslo. Será como los viejos tiempos. | Open Subtitles | الآن لنفعل هذا ستكون كالأيام الخوالي. |
| Decidan dónde comer y yo llamo. como en los viejos tiempos. | Open Subtitles | قرّروا أين سنتناول الغداء بينما أقوم بإتصال, كالأيام الخوالي |
| Acampando. De verdad es como en los viejos tiempos, ¿no es así? | Open Subtitles | التخييم, يبدو تماماً كالأيام الخوالي, أليس كذلك ؟ |
| Si realmente te quieres sentir como en los viejos tiempos, yo podría perseguirte y tratar de capturarte. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تشعر كالأيام الخوالي حقاً, أستطيع أن أطاردك و أحاول القبض عليك |
| ¡Vamos, hombre! Es como en los viejos tiempos. | Open Subtitles | بربك يا رجل , هذا كالأيام الخوالي الجيدة |
| Será como en los viejos tiempos, entrar en una casa. | Open Subtitles | سوف يكون هذا كالأيام الخوالي فحسب اقتحام منزل |
| Ven, pequeño hermano, vamos a jugar como en los viejos tiempos. | Open Subtitles | هيا يا اخي الصغير دعنا نلعب كالأيام الخوالي |
| Podríamos almorzar algún día. como en los viejos tiempos. | Open Subtitles | علينا تناول وجبة غداءٍ يوماً ما كالأيام الخوالي |
| Es como en los viejos tiempos, ¿no? | Open Subtitles | تمامًا كالأيام الخوالي أليس كذلك ؟ |
| Saltémonos la comida y vamos de camping. Será como en los viejos tiempos. | Open Subtitles | إذا ألغينا الغداء وذهبنا للتخيم سيكون الأمر كالأيام الخوالي |
| como en los viejos tiempos. No le rendimos cuentas a nadie. | Open Subtitles | كالأيام الخوالي ، العزاب الذين لايجيبون على أحد |
| Yo, siendo tu perrito faldero, como en los viejos tiempos. | Open Subtitles | أنا، أسوق شراب الكوكتيل خاصتك كالأيام الخوالي |
| Ojalá pudiéramos ir a por pizza como en los viejos tiempos. | Open Subtitles | أتمنى أن نخرج جميعًا لتناول البيتزا كالأيام الخوالي. |
| Raava y tu llegáis justo a tiempo de ayudarnos a expulsar de aquí a estos pirómanos asesinos de árboles, como en los viejos tiempos. | Open Subtitles | توقيت مناسب لك و لرافا لمساعدتنا ابعدوا قاتلي الأشجار و محبي النار هؤلاء من هنا تماما كالأيام الخوالي |
| ¿Cómo en los viejos tiempos? | Open Subtitles | كالأيام الخوالي |
| Ya se acabaron los buenos viejos tiempos. | Open Subtitles | إنها ليست دائماً كالأيام الخوالي يا موسى |
| - igual que en los viejos tiempos. | Open Subtitles | فقط تماماً كالأيام الخوالي |