"كان من الممكن ان" - Translation from Arabic to Spanish

    • Podría haber
        
    • pudo haber
        
    • Pudiste
        
    • Podrías haber
        
    • Pude haberlos
        
    • Podríamos haber
        
    • " Podría haberlos
        
    Bueno, gracias a los dioses de la venganza que dijiste que no, porque Podría haber importantes consecuencias para ambos. Open Subtitles شكراً لآلهة الإنتقام بأنك قلت لا كان من الممكن ان يكون هناك تداعيات كبيره لكلاً منكما
    No tenía cara, Podría haber sido un hombre por lo que vi. Open Subtitles ‎الوجه كان متهتم،من معرفتي كان من الممكن ان يكون فتى
    Si realmente soy tan incapaz como madre, usted Podría haber ido a Aarau y Albert podría haberse quedado en casa conmigo. Open Subtitles ان كنت حقا غير صالحة لأكون اما كان من الممكن ان تذهبي انت الى آارا ويبقى البرت معي
    Todo el tiempo que pasó por su cuenta, literalmente cualquier cosa pudo haber pasado mientras estuvo en Rusia. Open Subtitles كل هذا الوقت الذي قضاه منعزلا كان من الممكن ان يحدث اي شئ في روسيا
    Eres una diosa, Pudiste elegir a cualquiera, ¿por qué a nosotros? Open Subtitles انتي إله ، كان من الممكن ان. تختاري اي احد ، لم نحن ؟
    Podrías haber renunciado Después de tirar esa pelota. Open Subtitles كان من الممكن ان تكوني مخطئة بعد رميك للكرة بعيدآ
    Pude haberlos dirigido directo a tu puerta. Open Subtitles كان من الممكن ان اقودهم لبابك الامامى.
    Muy bien, Podríamos haber escapado, pero tuvo que volver a por Jimmy. Open Subtitles حسنا، لقد كان من الممكن ان نهرب لكنّه كان لا بدّ أن يعود لجيمي.
    De 1 a 1,2 metros, que bien Podría haber sido un campo de fútbol de distancia. TED ٣ الى ٤ اقدام ، كان من الممكن ان يكون ببعد ملعب لكرة القدم.
    Podría haber tenido una hija que tendría cinco ahora. Open Subtitles كان من الممكن ان يكون لدي ابنة و بعمر ابنتك ايضًا
    Pero es que Podría haber hecho algo muy bueno con ese personaje. Open Subtitles لكن كان من الممكن ان اؤدي الدور بشكل رائع.
    Tal vez no haya sido Johnny. Podría haber sido cualquiera. Open Subtitles ربما ان جونى لم يفعلها كان من الممكن ان ياخذها اى احد
    Qué pena que ardiera el cuerpo. Podría haber necesitado un abogado. Open Subtitles من المسف ان الجسد احترق كان من الممكن ان احتاج الي محامي
    Podría haber sido peor. Open Subtitles اعتقد أنه كان من الممكن ان يكون اسوأ من ذلك
    Es una pena. Podría haber usado su experiencia. Open Subtitles هذا سىء جداً فى الحقيقه كان من الممكن ان استخدم خبرتك
    Sylvia pudo haber quitado la otra página. Open Subtitles سيلفيا كان من الممكن ان تزيل الصفحة التالية
    - Le pudo haber pasado a cualquiera. - Salvo que te ocurrió a ti. Open Subtitles كان من الممكن ان تحدث لأى شخص ماعدا أنها حدثت لك
    El accidente de hoy pudo haber sido mucho peor. Open Subtitles حادث اليوم كان من الممكن ان يكون اسوأ بكثير
    Pudiste ser nuestro más grande líder pero resultaste ser un ignorante anormal, sin moral y depravado. Open Subtitles كان من الممكن ان تكون قائدنا العظيم لكن إتضّح بأنك لست إلا فاسق ابله غير طبيعي و لا اخلاقي
    -Ese Podrías haber sido tú. -Si no fuera un estúpido. Open Subtitles كان من الممكن ان يكون أنا لو لم اكن عضو ذكرى
    ¡Pude haberlos matado a todos! Open Subtitles ِ كان من الممكن ان اظفر بهم جميعهم لقد دمرتي الامر !
    O sea, Podríamos haber sido el rey y la reina de los lagos, pero para él eso no era suficiente. Open Subtitles أعني,لقد كان من الممكن ان نكون ملوك البحيّرة ولكن هذا كله لم يكن كافيًا له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more