"كان يملك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tenía un
        
    • era dueño
        
    • Él tenía
        
    • tuviera
        
    • poseía
        
    • Tenía una
        
    • tuvo
        
    • era propietario
        
    • había tenido
        
    • tenia
        
    • tenía la
        
    • tiene un
        
    • que tenía
        
    • era propietaria
        
    • solía tener
        
    Adam tenía un seguro de vida por valor de 500 mil dólares. Open Subtitles أدم كان يملك 500 ألف دولار كبوليصة تأمين على حياته
    ¿Qué tal el viejo Wilson que era dueño de este lugar? Open Subtitles ماذا عن العجوز ويلسون الذي كان يملك هذا المكان ؟
    Siendo su profesión la de pescador Él tenía una canoa de buen tamaño y había aceptado intentar escapar conmigo. Open Subtitles كونه كان مراكبيا ماهرا فقد كان يملك زورقا ذو حجم لاباس به و قد وافق على محاوله الهروب معى
    Si tuviera buena voz, la usaría alguna vez. Open Subtitles اذا كان يملك صوتا جيدا,لابد ان يكون قد استخدمه فى مكان ما,ولو لمره واحده.
    La persona en cuestión poseía aproximadamente 4 millones de los 50 millones de acciones emitidas. UN فهذا الشخص كان يملك قرابة 4 ملايين سهم من الأسهم الصادرة والمتاحة وعددها 50 مليون سهم.
    Mi papá era un hombre muy activo, porque Tenía una ferretería en Nueva Jersey; Open Subtitles كان والدي رجلا نشيطا لأنه كان يملك مخزنا لبيع الأدوات في جيرسي
    Mi marido, que en paz descanse tuvo uno una vez, aunque no le dio muy buen resultado. Open Subtitles زوجي الراحل كان يملك واحدة فلتحل الرحمة على روحه لم تكن تعني له الكثير
    Ese reclamante afirma que su titular de la póliza era propietario de un buque que, con arreglo al contrato de fletamento, transportaba carga para una parte iraquí en Aqaba (Jordania). UN ويزعم أن حامل وثيقة التأمين لديه كان يملك سفينة تخضع لمشارطة إيجار لتسليم بضائع إلى طرف عراقي في العقبة بالأردن.
    Se le acusó de malversación de fondos en relación con una compañía de petróleo en la que anteriormente había tenido una participación, así como de hurto mayor. UN ووجهت له تهمة الاختلاس من شركة نفط كان يملك حصة في رأسمالها وتهمة اللصوصية.
    En 1954, tenía un puesto de hot dogs en la calle Hollywood, enfrente del restaurante Seven Seas. Open Subtitles بحلول عام 1954 كان يملك عربة نقانق في جادة بوليفارد علي يمين مطعم سيفن سييز
    Sí. tenía un gran complejo adolescente de príncipe valiente. Open Subtitles كان يملك شعور المراهق المعقد للأنقاذ في الأوقات الكبيرة
    El caballero que era dueño de este sitio era manager. Open Subtitles الرجل الذى كان يملك هذا المكان كان مديراً
    Yo cuidé a un hombre que era dueño de este edificio. Open Subtitles لقد كنت أرعى الرجل الذي كان يملك هذا المبنى
    Él tenía esos zapatos que cuando caminaba, ...hacían ese horrible sonido. Open Subtitles كان يملك أحذية, متى ما يمشي, لها صوت فظيع.
    Él tenía dinero y no de ese miserable trabajo del negocio de recuerdos. Open Subtitles لقد كان يملك المال وليس من وظيفته بذلك المتجر الرخيص
    Digamos que tendría más dinero que Dios, si Dios solo tuviera 900 millones. Open Subtitles دعنا نقُل فقط أنّي أملك أكثر مما يملك الرّب. لأن الرب كان يملك 900 ميليون فقط.
    Antes de que fuera golpeado, un hermano menor que poseía únicamente un camello, había opuesto resistencia cuando los atacantes intentaron quitarle el camello y fue muerto a tiros. UN ومع ذلك فإنهم ، وقبل أن ينالوه بالضرب ، صرعوا أخيه بالرصاص رغم أنه كان يملك جملا واحدا لكنه قاومهم عندما حاولوا انتزاعه منه.
    Quiero decir, ¡uno de esos gorditos incluso Tenía una bomba de insulina! Open Subtitles ما أعنيه، واحد من هؤلاء السمينين كان يملك مضخة أنسولين.
    Nunca nadie tuvo la valentía de hablarle como lo hizo Izzy.. Open Subtitles لا أحد كان يملك الشجاعة لقول الحق له مثل , إيزي
    No había sido políticamente activo y era propietario de una tienda en la región del Kurdistán iraquí; fue detenido cuando se dirigía de Sanandaj a Teherán. UN واعتُقل الأول، الذي كان يملك محلاً في منطقة كردستان العراق ولم يكن ناشطاً سياسياً، أثناء سفره من سنندج إلى طهران.
    Esto solo confirma, según el abogado, que el autor había tenido una tienda. UN ويرى المحامي أن هذا الكلام يثبت أمراً واحداً وهو أن صاحب الشكوى كان يملك محلاً.
    Yo lo se. Eres tu quien no parece saber lo que tenia. Open Subtitles أنا أعلم , أنت من يبدوا أنه لا يعلم ما كان يملك
    Y pensé que era posible, entonces, que cualquier persona amara a cualquier niño si tenía la voluntad efectiva de hacerlo. TED ومن ثم استنتجتُ أنه من الممكن لأي شخص أن يحب أي طفل إذا كان يملك النية لذلك.
    Sí, pero el Anti-Inspector tiene un bigote gracioso... y está demasiado salido. Open Subtitles نعم، و لكن المحقق المعكوس كان يملك سنباً مضحكاً و كان يبدو كذلك كمغتصب
    Salí con un tío que tenía de salvapantallas una foto de un bebé. Open Subtitles لقد واعدت رجلاً كان يملك خلفيّة متحركة على حاسوبه لصورة طفلٍ.
    i) la persona que era propietaria del buque en el momento en que nació el crédito marítimo estuviere obligada personalmente en virtud de ese crédito y fuere propietaria del buque al practicarse el embargo, o UN `١` إذا كان الشخص الذي كان يملك السفينــة وقــت قيــام المطالبة البحريــة مسـؤولاً شخصيــاً عن المطالبة وهو مالك السفينة عند تطبيق الحجز، أو
    Él solía tener ese brillo de esperanza en sus ojos que ahora puedo ver en todos los vuestros. Open Subtitles لقد كان يملك ذلك البصيص من الأمل في عينيه والذي استطيع أن أراه الآن في جميع أعينكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more