"كرون دانمركي" - Translation from Arabic to Spanish

    • coronas danesas
        
    • de coronas
        
    En 1994 se asignó a las actividades del Consejo un total de 518 millones de coronas danesas. UN وقد خصص ما مجموعه ٨١٥ مليون كرون دانمركي ﻷنشطة المجلس في عام ٤٩٩١.
    En virtud de la Ley de asignaciones presupuestarias de 1994 esta subvención recibió 2 millones de coronas danesas. UN وبموجب مرسوم الاعتمادات لعام ٤٩٩١، تم تخصيص مبلغ مليوني كرون دانمركي لهذه المنحة.
    En 1996 se asignaron con ese fin 16 millones de coronas danesas. UN ففي عام ١٩٩٦، خصص مبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ١٦ كرون دانمركي لذلك الغرض.
    A fin de alentar a los padres a que utilicen la licencia para cuidar a sus hijos, el Ministro de Trabajo ha asignado la suma de 1,2 millones de coronas danesas para emprender una campaña en ese sentido. UN وفي سبيل ترغيب الأب في الاستفادة من إجازة رعاية الطفل، خصص وزير العمل ١,٢ مليون كرون دانمركي لشن حملة في هذا الشأن.
    decisiones. En 1998, los aportes financieros al Consejo fueron de 7,6 millones de coronas danesas. UN وفي عام 1998، بلغت المساهمة المالية المقدمة للمجلس 6.7 مليون كرون دانمركي.
    El programa, denominado FREJA -Investigadoras en Acción Conjunta, recibió una asignación de 78 millones de coronas danesas para proyectos dirigidos por destacadas investigadoras. UN وخصص لبرنامج الباحثات في مجال العمل المشترك مبلغ 78 مليون كرون دانمركي لبرامج البحث التي تتولى رئاستها باحثات مرموقات.
    Para ese año, se han reservado 3,5 millones de coronas danesas y se contará con subsidios de igual valor para los cuatro años siguientes. UN وقد خصص للمشروع مبلغ 3.5 مليون كرون دانمركي لعام 2000ستليه منح بنفس المقدار في السنوات الأربع التالية.
    Todas las tasas corresponden al año 2000 y el tipo de cambio del dólar de los EE.UU. se estima en 800 coronas danesas. UN وتظهر كل المعدلات بأرقام عام 2000 وحسب سعر تحويل بواقع دولار واحد لكل 800 كرون دانمركي.
    9. El Ministerio del Interior administra una subvención especial para asuntos relacionados con los inmigrantes y los refugiados por un total de unos 5,6 millones de coronas danesas al año. UN ٩- وتقدم وزارة الشؤون الداخلية منحة خاصة تبلغ نحو ٦,٥ مليون كرون دانمركي في السنة للشؤون الخاصة بالمهاجرين واللاجئين.
    En 1992 los aportes financieros al Consejo ascendieron a 4,5 millones de coronas danesas. El presupuesto para 1996 es de 7,4 millones de coronas danesas. UN وقد بلغت المساهمة المالية المقدمة للمجلس في عام ١٩٩٢ مبلغ ٤,٥ مليون كرون دانمركي وتصل ميزانيته لعام ١٩٩٦ إلى مبلغ ٧,٤ مليون كرون دانمركي.
    La ley estipula que los miembros de los consejos locales con hijos menores de 10 años de edad que vivan en su hogar tienen el derecho a recibir un pago suplementario de 10.000 coronas danesas para sufragar gastos relacionados con el cuidado de los niños y otros gastos conexos. UN وينص ذلك القانون على أن أعضاء المجالس المحلية الذين لهم أطفال يقل عمرهم عن العاشرة ويعيشون في المنزل لهم الحق في الحصول على أجر تكميلي يبلغ ٠٠٠ ١٠ كرون دانمركي لتغطية نفقات رعاية الطفل، الخ.
    El Consejo de Política de Investigación ha iniciado un programa quinquenal de investigación, con fondos por la suma de 10 millones de coronas danesas,sobre las barreras existentes en materia de género en la educación superior y en la esfera de la investigación. UN وقد بدأ مجلس سياسة البحث برنامج بحث على مدى خمس سنوات بميزانية قدرها ١٠ ملايين كرون دانمركي بشأن الحواجز المتعلقة بالجنسين في التعليم العالي والبحث.
    En la industria manufacturera del sector privado, las mujeres también tienen derecho a " sueldo completo " , aunque solamente hasta un máximo de 95 coronas danesas por hora durante las primeras 14 semanas de su licencia de maternidad. UN وفي الصناعة التحويلية التابعة للقطاع الخاص يحق للنساء الحصول على " مرتب كامل " على ألا يتجاوز ٩٥ كرون دانمركي في الساعة خلال الأسابيع الأربعة عشر الأولى من إجازة الأمومة التي يحصلن عليها.
    En 1996, la asignación prevista en la Ley de Consignaciones para atender las necesidades de estos centros aumentó en 1 millón de coronas danesas. UN وفي عام ١٩٩٦ فإن الاعتماد المخصص لهذه المراكز في قانون الاعتمادات أضيف إليه مبلغ مليون كرون دانمركي من أجل الوفاء بتلك الاحتياجات.
    El Parlamento ha asignado 19,5 millones de coronas danesas en el presupuesto de 2000, suma que duplica con mucho la cantidad de que anteriormente se disponía para la labor de promoción de la igualdad. UN وقد خصص البرلمان مبلغا قدرة 19.5 مليون كرون دانمركي في ميزانية عام 2000، وهو ما يتجاوز ضعف المبلغ الذي كان يخصص في السابق للأعمال المتعلقة بالمساواة.
    En consecuencia, en octubre de 1999 se asignaron 20 millones de coronas danesas para un período de cuatro años de un plan de proyectos experimentales destinados a ofrecer apoyo médico y jurídico y asesoramiento amplios a las víctimas de la violencia sexual. UN ونتيجة لذلك خصص مبلغ 20 مليون كرون دانمركي لمشروع نموذجي لتقديم الدعم الطبي والقانوني الشامل، فضلا عن المشورة، لضحايا العنف الجنسي.
    La Sociedad Danesa de Mujeres ve con agrado el subsidio de 20 millones de coronas danesas concedido por el Gobierno para su proyecto experimental cuatrienal destinado a centros de recepción para víctimas de hechos de violación. UN وتعبر الجمعية عن سرورها بالمنحة التي قدمتها الحكومة بمبلغ 20 مليون كرون دانمركي لفترة أربع سنوات لمشروع نموذجي لإقامة مراكز استقبال لضحايا الاغتصاب.
    Las políticas y medidas aplicadas por Dinamarca no se limitan a las medidas " útiles en todo caso " ; actualmente se tolera un costo máximo de reducción de las emisiones de CO2 de 210 coronas danesas por tonelada de CO2. UN ولا تقتصر السياسات والتدابير المعمول بها في الدانمرك على تدابير " عدم اﻷسف " ؛ وتبلغ التكلفة القصوى المباحة اﻵن لتخفيض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون ٠١٢ كرون دانمركي للطن الواحد من ثاني أكسيد الكربون.
    A fin de alentar a las mujeres a que se postulen como candidatas en las elecciones a nivel de gobierno local, se les concede una suma de hasta 10.000 coronas danesas por año y por hijo, para compensar los gastos en que deben incurrir por el cuidado de los hijos mientras asisten a las reuniones. UN وتشجيعا لمزيد من النساء لترشيح أنفسهن في الانتخاب على الصعيد المحلي، تمنح المرأة مبلغا قدره 000 10 كرون دانمركي في السنة عن كل طفل لتعويض النفقات التي تتكبدها في الاستعانة بمربية أطفال عند ذهابها لحضور الاجتماعات.
    La financiación de los centros de urgencia es en parte pública y en parte cubierta por los pagos que efectúan las víctimas por pernoctar en esas instituciones (los pagos fluctúan entre 0 y 200 coronas danesas). UN ويأتي جزء من تمويل هذه المراكز من الأموال العامة، ويأتي جزء آخر من المبالغ التي تدفعها ضحايا العنف عند المبيت في المركز (تتراوح هذه المبالغ بين لا شئ و 200 كرون دانمركي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more