| Primero pensamos que era un eclipse, pero ya pasó mas de una hora. | Open Subtitles | في البداية ظننت أنه كسوف شمسي ولكن مرَّ أكثر من ساعة |
| Ese no es el tema ahora. Nos perdimos el eclipse de hoy. | Open Subtitles | ذلك نوعًا ما لا يهم الآن، فلقد فوّتنا كسوف اليوم. |
| Después de 24 horribles horas y un segundo eclipse, el mundo necesita recuperarse. | Open Subtitles | بعد 24 ساعة فضيعة و ثاني كسوف العالم بحاجة ان يتعافى |
| Esto ha llevado al eclipse del desarrollo como objetivo común y como responsabilidad común de los países desarrollados y en desarrollo. | UN | وأدى هذا إلى كسوف التنمية كهدف مشترك ومسؤولية مشتركة للدول المتقدمة النمو والنامية. |
| Lo visito con misterios, terremotos, eclipses inesperados. | Open Subtitles | ازورهم باحداث غامضة زلازل كسوف شمسى غير متوقع |
| El aconteci-miento saliente de la expedición fue una conferencia de tres días de duración que coincidió con un eclipse solar. La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre participó en la conferencia. | UN | وكان من أبرز معالم البعثة مؤتمر استغرق ثلاثة أيام وتصادف انعقاده مع كسوف شمسي، وشارك مكتب شؤون الفضاء في ذلك المؤتمر. |
| I. Coordinación de las redes de monitores para el eclipse solar total del 1º de agosto de 2008 | UN | طاء- تنسيق شبكات الرصد من أجل كسوف الشمس الكلي الذي حدث في 1 آب/أغسطس 2008 |
| Es un eclipse total de Sol, visto desde el otro lado de Saturno. | TED | إنها كسوف كلي للشمس مأخوذه من الجانب الآخر لزحل. |
| Verán, la historia era sobre un eclipse, un eclipse parcial de sol que se vería en el país en mayo de 1994. | TED | في الواقع، كانت المقالة عن كسوف الشمس، كان كسوفاً شمسياً جزئياً شهِدَه البلد في مايو من العام 1994. |
| Así que él me aconsejó esto: "Antes de morir", dijo, "hazte el favor de ver un eclipse total de sol". | TED | وبالتالي كانت النصيحة التي أسداها لي: قال: "قبل أن تموت، أنت مدين لنفسك بتجربة كسوف شمسي كامل." |
| Así que les diré: Antes de morir, háganse el favor de ver un eclipse total de sol. | TED | لذا دعوني أخبركم بالتالي: قبل أن تموتوا: أنتم مدينون لأنفسكم بتجربة كسوف شمسي كامل. |
| No hay nada más asombroso que un eclipse total de sol. | TED | حسناً، لا شيء أكثر روعة من كسوف شمسي كامل. |
| No se tiene que ser un astrónomo para saber que miras las fases de la luna. o el Sol en eclipse. | TED | ليس شرطا أن تكون عالم فلك كى تعرف أنك تنظر إلى مراحل اكتمال القمر، أو كسوف الشمس. |
| La NASA dice que este eclipse solar no es causa para alarma. | Open Subtitles | طبقا لمحطة ناسااليوم هو كسوف للشمس و لكن لا داعى للقلق |
| Entonces recordé que esa noche había eclipse. Quizá fue a verlo a la laguna. | Open Subtitles | ثم تذكرت أن هناك كسوف فربما ذهبت لمراقبته في البركة |
| La parte trasera del autobús es como un eclipse. | Open Subtitles | مؤخرة الحافلة تشبه كسوف الشمس، أليس كذلك؟ |
| Cada cierto tiempo, como mañana por la noche, tiene lugar un eclipse de luna. | Open Subtitles | في وقتً رائع مثل ليلة الغد هُنالك كسوف قمري |
| Es la primera etapa de la alineación planetaria que culminará con un eclipse total de sol. | Open Subtitles | هذه أول مرحلة في انتظام التسع كواكب السيارة كلها و الذي في أوجه سيكون كسوف كامل |
| Es la primera etapa de la alineación planetaria que culminará con un eclipse total de sol. | Open Subtitles | هذه أول مرحلة في انتظام التسع كواكب السيارة كلها و الذي في أوجه سيكون كسوف كامل |
| Hay muchos eclipses de luna, pero uno de sol es especial. | Open Subtitles | كسوف القمر يحدث كثيرا لكن كسوف الشمس نادر |
| También conocían los ciclos de Marte, Jupiter y Saturno y eran capaces de calcular los eclipses de sol | Open Subtitles | عرفوا ايضا دورة المريخِ، المشتري زحل وكانوا قادرين على حساب كسوف الشمس |