| tus palabras no entran a mis oídos... pero distingo un cambio notable. | Open Subtitles | ان كلماتك قاسيه لأسمعها لكن اعترف بأن هذا تغير ملحوظ |
| Esclavo, te azotarían si tus palabras llegaran al gran Khan. | Open Subtitles | يا عبد ، ستجلد إذا بلغت كلماتك مسامع الخان العظيم |
| tus palabras son inútiles, escocés. | Open Subtitles | كلماتك بلا طائل، أيها الاسكتلندىّ. اغلق كتابك المقدس. |
| También le interesará saber que... el origen de muchas de sus palabras vienen del Sánscrito. | Open Subtitles | .. لابد أنه يهمك أن تعرف كثير من كلماتك تنحدر من أصول سنسكريتية |
| Se basa en la obsesión de su vida, según sus palabras y las tuyas. | Open Subtitles | انه التاريخ الكامل لحالتها حتى من خلال كلماتك كما هى الحقيقة |
| No puedo creer que nunca se te haya ocurrido-- la manera en que te sigue, colgando de cada palabra tuya... | Open Subtitles | لا أصدق بأن ذلك لم يخطر ببالك من قبل طريقتها في تتبعك وتشبثها بكل كلمة من كلماتك |
| ...té Banachia y me lo dijiste, recuerdo tus palabras exactas... | Open Subtitles | شاى البنتشيا و كنتى تقولين لى و أذكر كلماتك بالحرف |
| Basta. ¡Tus palabras son puñales para mis oídos! | Open Subtitles | لا تكلمني ثانية إن كلماتك كالخناجر في أذني لا تكمل يا هاملت |
| tus palabras echan raíces, florecen, te bendecirán. | Open Subtitles | كلماتك الطيبة لها جذور لوا سيأتي لاحقا ليباركك لوا : روح من الفودو الشهيرة بهاييتي |
| Pensé que, con tu formación, podrían tener en cuenta tus palabras. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أنه بخلفيّتك, كلماتك ربّما ستخفّف عنهم عبئاً. |
| Eso es porque... tus palabras son débiles y torcidas, como las de una anciana. | Open Subtitles | السبب، ايها الصبي، لان كلماتك وضيعه وغير متزن كإمرأة عجوزه |
| Tengo tal respeto por tus palabras que continuamente contengo mi música para que puedan ser oídas. | Open Subtitles | أنا أحترم كلماتك كثيرا لدرجة أنني قد أخفضت من موسيقاي لكي تُسمع الكلمات |
| Usa tus palabras, como un clon grandecito. | Open Subtitles | استخدم كلماتك مثل ولد مستنسخ كبير |
| Todo lo de anoche, tus palabras resonaron en mi mente... que las relaciones del corazón no conocen limites | Open Subtitles | كلّ ليلة أمس، كلماتك ردّدت في رأسي علاقات القلب لن تعرف أي حدود |
| Entonces morirás. Todas tus palabras de fe han sido para nada. | Open Subtitles | إذاً ستموت كل كلماتك عن الإيمان ستكون من أجل لا شئ |
| Así funciona. tus palabras, no las mías. | Open Subtitles | هكذا تؤول الأمور كلماتك وليست كلماتي |
| Dejaré sus palabras ahi para que todas mis clases las disfruten. | Open Subtitles | سوفَ أتركَ كلماتك على هذهِ السبورة طوال حصصي لكي أستمتع. |
| sus palabras me ofrecen esperanza y sólo quería darle la gracias. Atentamente. | Open Subtitles | على إية حال كلماتك كانت واعده و أحببت أن أقول فقط شكرا لك |
| Prueba Q, una cinta grabada en el navío Wake Island de las comunicaciones de ese día, incluidas sus palabras. | Open Subtitles | ..هذا يعرض"كيو" الشريط الذى سجل كل التسجيلات للولايات المتحدة الاتصالات استلمت ذلك اليوم يتضمن كلماتك بالتحديد |
| Bueno, naturalmente, no dudo de su palabra. | Open Subtitles | هى الحقيقة تماما وحرفيا. بالطبع انا لم اشك فى كلماتك. |
| Le agradezco también las palabras amistosas que siempre me ha dirigido. | UN | وأشكرك أيضاً على أمنياتك الطيبة وعلى كلماتك الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
| Sus propias letras... son aún más incitantes que las que ustedes están defendiendo. | Open Subtitles | كلماتك أنت تحرّض أكثر من التي أنت تدافع عنها |
| es es muy grande y muy bonita cuida tu lenguaje por favor | Open Subtitles | هذا هراء إنه منزل كبير و مخيف إنتقى كلماتك من فضلك |
| Oh, no tendremos que preocuparnos por tus palabras si te cortamos la lengua! | Open Subtitles | أوه , سوف لن نكون مضطرين للقلق بخصوص كلماتك اذا قطعنا لسانك |
| esas palabras que vienen de ti deben ser respetadas. | Open Subtitles | جراحي تتوسل المساعدة كلماتك أصبحت مثل جراحك .. |
| Oh, nuestro James no aprueba tu vocabulario, ¿verdad, James? | Open Subtitles | جيمس لا اصدّقُ كلماتك هل هذا أنت حقاً جيمس؟ |
| Muchas gracias por sus amables palabras a la Presidencia. | UN | شكراً جزيلاً على كلماتك الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |