"كل من الجمعية العامة ومجلس" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Asamblea General y en el Consejo
        
    • por la Asamblea General y el Consejo
        
    • tanto la Asamblea General como el Consejo
        
    • la Asamblea General y al Consejo
        
    • de la Asamblea General y el Consejo
        
    • por la Asamblea General y el Comité
        
    Esos cuatro candidatos que obtuvieron la mayoría absoluta en la Asamblea General y en el Consejo de Seguridad fueron elegidos. UN وانتخب المرشحون الأربعة الذين حصلوا على الأغلبية المطلقة من الأصوات في كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 10 del Estatuto de la Corte, se considerarán electos los candidatos que obtengan una mayoría absoluta de votos en la Asamblea General y en el Consejo de Seguridad. UN ووفقا للفقرة 1 من المادة 10 من النظام الأساسي للمحكمة، يعتبر المرشحون الذين يحصلون على الأغلبية المطلقة في كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن منتخبين.
    La aplicabilidad del Convenio en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, ha sido confirmada repetidamente por la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. UN وأكد كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن مرارا على انطباق الاتفاقية على الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    tanto la Asamblea General como el Consejo de Seguridad han mostrado gran interés en mejorar y seguir estrechando esta asociación. UN وقد أبدى كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن اهتماما كبيرا بتعزيز هذه الشراكة والمضي قدما في تطويرها.
    Mi delegación ha examinado cuidadosamente esta cuestión, incluyendo el papel que les corresponde a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad. UN وقد درس وفد بلادي بعناية هذه المسألة، بما في ذلك دور كل من الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    Esa función compete a las Naciones Unidas, actuando por conducto de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad, y a los distintos Estados. UN وأمر المهمة الثانية متروك للأمم المتحدة، متصرفة من خلال كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن، ولفرادى الدول الأعضاء.
    En virtud del párrafo 1 del artículo 10 del Estatuto de la Corte, se considerará electo el candidato que obtenga una mayoría absoluta de votos en la Asamblea General y en el Consejo de Seguridad. UN ووفقا للفقرة 1 من المادة 10 من النظام الأساسي للمحكمة يُعتبر المرشح الذي يحصل على الأغلبية المطلقة من الأصوات في كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن منتخبا.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 del Artículo 10 del Estatuto de la Corte, se considerarán electos los candidatos que obtengan una mayoría absoluta de votos en la Asamblea General y en el Consejo de Seguridad. UN ووفقا للفقرة 1 من المادة 10 من النظام الأساسي، يعتبر المرشحون الذين يحصلون على الأغلبية المطلقة من الأصوات في كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن منتخبين.
    De conformidad con el párrafo 1 del artículo 10 del Estatuto, se considerarán elegidos los candidatos que obtengan una mayoría absoluta de votos en la Asamblea General y en el Consejo de Seguridad. UN ووفقا للفقرة 1 من المادة 10 من النظام الأساسي، يُعتبر المرشحون الذين ينالون الأغلبية المطلقة من الأصوات في كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن منتخبين.
    3. La asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta es una cuestión de gran urgencia, a cuyo respecto se han celebrado debates prolongados en la Asamblea General y en el Consejo de Seguridad. UN ٣ - وأردف قائلا إن تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من جراء تطبيق الجزاءات في إطار الفصل السابع من الميثاق، هو أمر على درجة كبيرة من اﻹلحاح، وتجري بشأنه مناقشات مطولة في كل من الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    11. Se considerará elegido el candidato que obtenga una mayoría absoluta de votos en la Asamblea General y en el Consejo de Seguridad (párrafo 1 del Artículo 10 del Estatuto). UN ١١ - والمرشح الذي ينال اﻷغلبية المطلقة من اﻷصوات في كل من الجمعية العامة ومجلس اﻷمن يعتبر منتخباً )الفقرة ١ من المادة ١٠ من النظام اﻷساسي(.
    Su aplicabilidad al territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, ha sido confirmada en repetidas ocasiones por la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. UN وأكد كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن مرارا على انطباق الاتفاقية على الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    Los Estados Miembros, que expresaron sus opiniones al más alto nivel en la Cumbre Mundial 2005, se han comprometido a hacer su parte y este compromiso universal ha sido reafirmado por la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. UN وقد تعهدت الدول الأعضاء على لسان أرفع ممثليها في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بأن تضطلع بدورها في هذا الصدد. وأكد كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن هذا الالتزام العالمي من جديد.
    El Gobierno de Guyana considera que las diversas resoluciones aprobadas por la Asamblea General y el Consejo de Seguridad en relación con la cuestión de Palestina, así como los acuerdos que se han concertado directamente entre Israel y Palestina, constituyen un marco amplio para propugnar la búsqueda de un acuerdo. UN وتعتقد حكومة غيانا أن مختلف القرارات التي اتخذها كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن القضية الفلسطينية وكذلك الاتفاقات التي تم التوصل إليها بصورة مباشرة بين إسرائيل وفلسطين توفر إطار عريضاً لمتابعة السعي من أجل التوصل إلى اتفاق.
    Debería recordarse que en el sistema de las Naciones Unidas, tanto la Asamblea General como el Consejo de Seguridad tienen competencia en las cuestiones de desarme. UN وينبغي الإشارة إلى أنه في منظومة الأمم المتحدة، تتمتع كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن بالصلاحية في مجال نزع السلاح.
    No obstante, personifica las esperanzas de muchos y cuenta con una legitimidad y una autoridad únicas que le otorgan tanto la Asamblea General como el Consejo de Seguridad. UN وعلى الرغم من ذلك، تتجسد فيها آمال الكثيرين وتحمل شرعية ولديها سلطة على نحو فريد من كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    tanto la Asamblea General como el Consejo de Seguridad han afirmado con claridad que ninguna de esas condiciones puede excusar ni justificar la comisión de actos de terrorismo. UN وقد أعلن كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن بوضوح أن أيا من هذه الظروف لا يمكن أن يستخدم ذريعة أو مبررا لارتكاب أعمال إرهابية.
    Dado que este documento puede tener repercusiones diplomáticas, jurídicas, administrativas y financieras, agradecería a Vuestra Excelencia que, de ser posible, y por las vías que considere adecuadas, lo haga llegar a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad. UN ولما كان من الممكن أن تترتب على هذه الوثيقة آثار دبلوماسية وقانونية وإدارية ومالية على حد سواء فسأكون ممتنا لو تفضلتم بإطلاع كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن على هذا الأمر بالطرق التي ترونها مناسبة.
    Cabe recordar que, en una reciente evaluación del Secretario General en su informe a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad, se indicó que es mucho más económico evitar conflictos armados que resolverlos. UN وينبغي الإشارة إلى ما يشير إليه تقييم أجراه الأمين العام مؤخرا في تقريره المقدم إلى كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن من أن منع الصراعات المسلحة أقل تكلفة بكثير من حلها.
    Ello no implica cambio alguno en las funciones respectivas de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. UN وليس هناك أثر لأية تغييرات في دور كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Por consiguiente, para aumentar tanto la eficacia del desempeño del Consejo como la legitimidad de sus actividades debemos considerar medios y arbitrios para que las labores de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad se complementen. UN وبالتالي فإن الشرعيـــة وزيادة كفاءة الاداء تحتمان النظر في الوسائل واﻷساليـب التي تحقق التكامل بين أعمال كل من الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    Se espera alcanzar de forma sistemática el objetivo y los logros previstos del componente de dirección y gestión ejecutivas siempre y cuando: a) todos los interesados apoyen los esfuerzos del Servicio de Gestión de las Inversiones y cooperen plenamente con él; y b) no haya déficits significativos de financiación que impidan cumplir los mandatos establecidos por la Asamblea General y el Comité Mixto de Pensiones. UN 102 - من المتوقع أن يتحقق الهدف والإنجازات المتوقعة في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة بصفة مطردة على افتراض ما يلي: (أ) قيام جميع أصحاب المصلحة بدعم جهود دائرة إدارة الاستثمارات والتعاون معها تعاونا تاما؛ (ب) عدم وجود عجز كبير في تمويل تنفيذ الولايات التي قررها كل من الجمعية العامة ومجلس الصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more