"كنت مخطئ" - Translation from Arabic to Spanish

    • estaba equivocado
        
    • Me equivoqué
        
    • Estabas equivocado
        
    • me equivoco
        
    • he equivocado
        
    • estado equivocado
        
    La primera vez que te vi, pensé que eras bonita. estaba equivocado. Open Subtitles عندما قابلتك أولآ,كنت أعتقد أنك جميلة أنا كنت مخطئ كليآ
    Creía que tu problema empezó cuando Gavin se fue, pero estaba equivocado. Open Subtitles فكرت ان اضطرابك بدأ عندما غادر غافين ولكني كنت مخطئ
    Pensé que era igual que los otros, una amenaza para ella, pero estaba equivocado. Open Subtitles أنا أنا فكرت بأنه كان مثل الآخرين خطر يهددها ولكنني كنت مخطئ
    Bueno, Me equivoqué como otras veces. Open Subtitles إنها تستحق محاولة كنت مخطئ لكن لا مشكلة قد أخطأت من قبل
    No, Me equivoqué. Este debe ser mi oído malo. Open Subtitles لا , لقد كنت مخطئ لابد انها الاذن السيئة
    Lo único extraño que veo es que no admitas de que Estabas equivocado. Open Subtitles الشيئ الغريب الوحيد الذي أراه هو كونك لاتعترف بأنك كنت مخطئ
    Y con ella, me estabas diciendo que estaba equivocado, pero ¿te refieres a que estaba equivocado sobre vencerte... o equivocado sobre Rogers? Open Subtitles وبها فقد اخبرتني انني كنت مخطئ لكن هل تقصد انني مخطئ بشأن انني اخفتك؟ ام انني مخطئ بشأن روجرز؟
    Y que estaba equivocado. Open Subtitles .وبأنّني كنت مخطئ .و أنتِ الفتاه المناسبه لى
    Pensé que estaría a salvo si permanecía adentro. estaba equivocado. Open Subtitles ظننت اني سأكون في مأمن ان بقيت داخلا لكني كنت مخطئ
    Creía conocerla una vez pero estaba equivocado. Open Subtitles افترضت أني كنت أعرفك مسبقاً وتبين أني كنت مخطئ.
    De acuerdo. estaba equivocado. Hay que ponerles nombres. Open Subtitles حسنا حسنا كنت مخطئ يجب ان تحصلوا علي اسماء.
    Me alegra saber que estaba equivocado. ...si quieres enviar tu currículum junto al mío. Open Subtitles أنا مسرور لأنني كنت مخطئ سمعت أنه هناك صفقة على موقع الكتروني إذا أردتي الحصول على ملخصكِ مع ملخصي
    No me lo termino de creer. Oh. Quizás estaba equivocado con él. Open Subtitles لا اصدق هذا ربما كنت مخطئ بشأنة ربما كان يجب عليك الانتباة
    estaba equivocado el otro día cuando la acusé de haberse llevado el teléfono de Saldua después de haberlo matado. Open Subtitles لقد كنت مخطئ في اليوم السابق عندما إتهمتك بأخذ الهاتف بعد ان قتلته
    Me equivoqué. Mi sargento murió siendo inocente. Open Subtitles . كنت مخطئ . الرقيب الخاص بى مات وهو رجل برئ
    Me equivoqué al no apoyarte cuando pensabas en hacer esto y tenías razón. Open Subtitles كنت مخطئ أنني لم أساندكِ عندمافكرتِبفعلهذا , و كنتِ محقة
    ¿Qué fiesta? Dijiste que era aquí. Me equivoqué. Open Subtitles لقد كنت مخطئ لقد أخذتهم الى حديقة الحيوانات
    Me equivoqué al intentar forzarte. Esperaremos hasta que estés preparado. Open Subtitles أنا كنت مخطئ حينما كنت أحاول أنأجبرك,سننتظرحتى تكونمستعد.
    - K-dog. Estabas equivocado. Open Subtitles أنت كنت مخطئ, مازالوا يصنعون القوس و النشاب
    Corrígeme si me equivoco... ¿Pero no fue una de las 12 ilustres? Open Subtitles صححني اذا كنت مخطئ, ألم تكن هي من الـ12 المشهورات؟
    Me he equivocado varias veces en mi vida, pero sabía que no te jubilarías. Open Subtitles لقد كنت مخطئ بشأن امور قليله في حياتي ولكني عرفت انك لن تتقاعد
    Lo que no quiere decir que yo haya estado equivocado, pero-- Open Subtitles .. لست أقول أنني كنت مخطئ ، لكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more