"كوظيفة" - Translation from Arabic to Spanish

    • como función
        
    • como puesto
        
    • material como
        
    • como una función
        
    • puesto de
        
    • como equipo
        
    • trabajo de
        
    • Como un trabajo
        
    Organizar la regulación técnica como función independiente e incluir la regulación económica en las actividades de la autoridad encargada de la competencia. UN :: وضع تنظيم تقني كوظيفة قائمة بذاتها وإدراج التنظيم الاقتصادي ضمن وكالة المنافسة؛
    Organizar la regulación técnica como función independiente e incluir la regulación económica en las actividades de la autoridad encargada de la competencia. UN :: وضع تنظيم تقني كوظيفة قائمة بذاتها وإدراج التنظيم الاقتصادي ضمن وكالة المنافسة؛
    56. Las Naciones Unidas pueden proporcionar ese material como función completa a reserva de lo dispuesto en los principios generales esbozados anteriormente. UN 56 - من الممكن أن توفر الأمم المتحدة هذه القدرة كوظيفة مستقلة وذلك رهناً بتطبيق المبادئ العامة المذكورة أعلاه.
    i) Crear, como puesto temporario, el cargo de Asesor Especial del Secretario General; UN ' ١ ' إنشاء وظيفة مستشار خاص لﻷمين العام، كوظيفة مؤقتة؛
    Reasignación de un puesto de Auxiliar Administrativo a la Sección de Transportes como puesto de Conductor UN إعادة ندب وظيفة مساعد إداري إلى قسم النقل كوظيفة سائق
    Aborto La SMD desea destacar que considerar la maternidad como una función de la sociedad no debe tener como resultado una reducción de la libertad personal de la mujer. UN تود الجمعية الدانمركية للمرأة التأكيد على أن النظر إلى الأمومة كوظيفة اجتماعية لا ينبغي أن يسفر عن تقييد حرية المرأة الشخصية.
    Como se indicó en el párrafo 35 supra, el puesto de Asesor Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer fue establecido en 1997 con carácter de puesto de dedicación exclusiva. UN وكما ورد في الفقرة ٣٥ أعلاه، أنشئت وظيفة المستشارة الخاصة المبنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة كوظيفة متفرغة.
    Organizar la regulación técnica como función independiente e incluir la regulación económica en las actividades de la autoridad encargada de la competencia. UN :: وضع تنظيم تقني كوظيفة قائمة بذاتها وإدراج التنظيم الاقتصادي ضمن وكالة المنافسة؛
    61. Las Naciones Unidas pueden proporcionar ese material como función completa a reserva de lo dispuesto en los principios generales esbozados anteriormente. UN 61 - من الممكن أن توفر الأمم المتحدة هذه القدرة كوظيفة مستقلة وذلك رهناً بتطبيق المبادئ العامة المذكورة أعلاه.
    El informe incluye observaciones y conclusiones muy interesantes, en particular respecto de la aceptación de la evaluación como función directiva. UN يوفر التقرير نتائج واستنتاجات تثير الاهتمام كثيرا، لا سيما فيما يتعلق بمدى قبول التقييم كوظيفة من وظائف الإدارة.
    67. Las Naciones Unidas pueden proporcionar ese material como función completa a reserva de lo dispuesto en los principios generales esbozados anteriormente. UN 67 - من الممكن أن توفر الأمم المتحدة هذه القدرة كوظيفة مستقلة، وذلك رهناً بتطبيق المبادئ العامة المذكورة أعلاه.
    En este contexto, no se está atribuyendo la debida importancia a la maternidad como función social. UN وفي هذا الإطار، تهمل الأمومة كوظيفة اجتماعية.
    Los destinatarios, esto es, ingenieros y encargados de la formulación de políticas, examinaron el papel del mantenimiento como función de gestión aplicable al incremento de la producción y de la eficiencia de las fábricas. UN وبحث أفراد من المجموعة المستهدفة، من صانعي السياسات والمهندسين، دور الصيانة كوظيفة ادارية تطبق في رفع انتاجية المصانع وكفايتها.
    Reasignación de un puesto de Ingeniero a la Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión como puesto de Oficial de Medio Ambiente UN إعادة ندب وظيفة مهندس إلى مكتب رئيس دعم البعثة كوظيفة موظف لشؤون البيئة
    Reasignación de un puesto de Auxiliar de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado a la Oficina del Jefe de Servicios Administrativos como puesto de Auxiliar Administrativo UN إعادة ندب وظيفة مساعد لشؤون التدفئة والتهوية وتكييف الهواء إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية كوظيفة مساعد إداري
    Reasignación de un puesto de Auxiliar Administrativo de la Oficina del Jefe de los Servicios Integrados de Apoyo como puesto de Conductor UN إعادة ندب وظيفة مساعد إداري من مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل كوظيفة سائق
    En el documento sobre el presupuesto se indica que de los tres puestos propuestos de auxiliar de aviación, uno había sido autorizado anteriormente como puesto temporario en la partida de asistencia temporaria general. UN ووثيقة الميزانية تبين أن وظيفة واحدة من بين الوظائف الثلاث المقترحة سبق أن أذن بها كوظيفة مؤقتة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    Algunas organizaciones de las Naciones Unidas se ocupan de la gestión de esos contratos como parte de su función general de adquisiciones; otras, como una función independiente que comienza una vez firmados los contratos. UN ويدير بعض منظمات الأمم المتحدة هذه العقود في إطار وظيفة المشتريات الشاملة، بينما يديرها البعض الآخر كوظيفة مستقلة تبدأ بمجرد إبرام العقود.
    Reasignación de 1 puesto de Auxiliar de Oficina a 1 puesto de Conductor de Ambulancia en la Dependencia de Servicios de Salud UN إعادة انتداب وظيفة لمساعد للأعمال المكتبية كوظيفة لسائق سيارة إسعاف في وحدة الخدمات الصحية
    ii) " The United Nations can provide this capability as a complete self-contained function subject to the agreed overarching principles outlined above " (Las Naciones Unidas pueden proporcionar dicho material como equipo completo a reserva de lo dispuesto en los principios generales esbozados anteriormente); UN `2 ' " يمكن للأمم المتحدة تقديم هذه القدرة كوظيفة شاملة قائمة بذاتها وفقا للمبادئ الشاملة المتفق عليها الوارد وصفها أعلاه؛
    Pero podría estar en servicios sociales, es lo mismo. trabajo de escritorio. Open Subtitles ولكن بإمكاني أن امثل الخدمات الإجتماعية، ولكنها ستكون كوظيفة مكتبية
    Supongo que tomaste esto como un trabajo de verano, ¿para ahorrar hasta que arranque la temporada de montaña? Open Subtitles أخمّن أنكم أخذتم هذه كوظيفة صيفيّة لتجمعوا بعض المال حتى يبدأ موسم الجبال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more