| Es un factor de viento frío, más bajo que un día de verano en Marte. | TED | وهي رياحٌ باردة .. أكثر من الرياح في يوم صيفي على كوكب المريخ |
| Si de casualidad uno estaba en Marte cuando sucedió el impacto fue realmente un día malo en Marte. | TED | إن صدف أنك على الكوكب عند إرتطام المذنب فأنه يومٍ سيء جداً على كوكب المريخ |
| ¿Cuál es la mejor forma de desentrañar los misterios que existen en Marte? | TED | ماهي الطريقة المُثلي لكشف .. ألغاز كوكب المريخ الموجودة الآن ؟ |
| Pero él pensaba que el viejo problema con Marte podía ser resuelto. | Open Subtitles | لكنه يعتقد أن مشكلة القدماء مع كوكب المريخ يمكنه حلها |
| Los valles secos se parecen más a la superficie de Marte que cualquier otra superficie en la Tierra. | Open Subtitles | الوديان القاحلة أقرب ما تكون إلى سطح كوكب المريخ من أي رقعة أخرى على كوكبنا |
| Los Valles Secos son más como la superficie de Marte que es cualquier otro lugar en la Tierra. | Open Subtitles | الوديان القاحلة أقرب ما تكون إلى سطح كوكب المريخ من أي رقعة أخرى على كوكبنا |
| Los jóvenes idean y luego diseñan una comunidad habitable para 100 terrícolas en Marte en el año 2030. | UN | ويقوم الشباب أولا بتصور مجتمع محتمل للعيش يضم 100 كائن أرضي على كوكب المريخ في سنة 2030 ثم تصميم هذا المجتمع. |
| Más semejante a Marte que a la Tierra, parece tan hostil hacia la vida. | TED | تشبه في ذلك كوكب المريخ أكثر من كوكب الأرض، تبدو كما لو أنها معادية للحياة. |
| En el planeta Marte, y en tres lunas de los planetas exteriores: Titán, Europa y la pequeña Encélado. | TED | كوكب المريخ ثم ثلاثة أقمار للكواكب الخارجية: قمر تيتان ويوروبا وقمر إنسيلادوس الصغير. |
| Según esta teoría, un cuerpo del tamaño de Marte colisionó contra la joven Tierra, y la Luna se formó a partir del disco de restos que se formó alrededor del planeta. | TED | تنص هذه النظرية على أن جسمًا بحجم كوكب المريخ اصطدم بكوكب الأرض اليافع، وتشكل القمر من قرص الحطام حول هذا الكوكب. |
| Ese es Marte desde el European Mars Express, y a fin de año. | TED | هذا كوكب المريخ تصوره البعثة الأوروبية إلى المريخ، في بداية سنة جديدة |
| En especial Marte, pero también Europa, la pequeña, congelada luna de Jupiter. | TED | وخاصةً كوكب المريخ ، وبالطبع أيضاً في يوروبا ، القمر الصغير المتجمّد حول كوكب المشتري. |
| Estoy apasionadamente interesada en el futuro de la humanidad, especialmente en la Luna y en Marte, y en otras partes del sistema solar. | TED | إنني مهتمةٌ بشغف في مستقبل البشر ، وفي القمر ، وفي كوكب المريخ خاصةً ، وأماكن أخرى أيضاً في النظام الشمسي. |
| Voy a mostrarles en pocos minutos algunas mediciones asombrosas que sugieren que podría haber vida en Marte. | TED | وسوف أريكم خلال بضعة دقائق بعض من أهم الدلالات على هذا الإعتقاد الذي يرجح وجود حياة على كوكب المريخ |
| Esta es una fotografía desde el Viking Lander de la superficie de Marte. | TED | وهذه الصورة أُلتقطت من قبل مسبار " فايكنج" لسطح كوكب المريخ |
| Creemos que los océanos estaban en el hemisferio norte. Y este área en azul que muestra una depresión de unos 6,4 km era el área del antiguo océano en la superficie de Marte. | TED | ونحن نظن أن المحيطات كانت النصف الشمالي من الكوكب وهذه المنطقة الزرقاء والتي توضح منطقة إنحسار طولها أربعة أميال كانت في الماضي محيط مائي على سطح كوكب المريخ |
| De hecho, la Tierra y Marte tienen 4600 millones de años. | TED | في الحقيقة فأن كوكب المريخ وكوكب الأرض يبلغان من العمر كلاهما 4.6 مليار سنة |
| ¿Cómo transportamos un avión hasta Marte? | TED | ولكن كيف يمكننا نقل طائرة إلى كوكب المريخ ؟ |
| ¿Cómo me puede afectar Marte al momento de nacer entonces o ahora? | Open Subtitles | كيف ممكن بسبب ظهور كوكب المريخ وقت ولادتى أن يؤثر ذلك علىّ سواء الآن أو بعد ذلك ؟ |
| El movimiento rizado era la Tierra adelantándose a Marte. | Open Subtitles | الحركة التقهقرية أو اللوبية للكواكب كانت بسبب أن الأرض أسرع من كوكب المريخ أثناء دورانه |
| ¿Trajiste una chica al cuarto de control del Mars Rover? | Open Subtitles | أحضرت فتاة إلى غرفة تحكم مركبة كوكب المريخ المتحركة؟ |