¿El Mayor Coker no dijo que no eran importantes? | Open Subtitles | أعتقد أن الرائد كوكر قال بأنها لم تكن مهمة؟ |
Bueno, así es la cosa. Verán, el Mayor Coker estaba en la Fuerza Aérea estadounidense. | Open Subtitles | اسمعي , كان الرائد كوكر في سلاج الجو الامريكي |
Bien por el Mayor Coker, pero díganle que estoy bien donde estoy. | Open Subtitles | جيده للرائد كوكر لكن أخبره أنا بخير حيث أنا |
Perdone, señora. ¿Por aquí se va a Koker? | Open Subtitles | المعذرة يا سيدة. هل يؤدي هذا الطريق إلى "كوكر"؟ |
Gracias. Son Cocker spaniels. Yo los rescato. | Open Subtitles | شكرًا، إنّهم كوكر إسبانيّون، لقد أنقذتهم. |
Te anuncias, Coaker escribe su columna, y eres el hombre a vencer. | Open Subtitles | أنت تعلن، و(كوكر) يكتب مقالته، وأنت ستكون الرجل الذي سيفوز. |
El Mayor Coker va a estar muy decepcionado. | Open Subtitles | الرائد كوكر ذاهب للذين سيصابون بخيبة الامل |
Por ello, el Mayor Coker llama a los ciudadanos, con o sin vista, a ayudar. | Open Subtitles | لذا , الرائد كوكر طلب من كل مواطن بصير أو أعمى ان يساعدهم في محاربتهم |
El Mayor Coker ha solicitado que todos los ciudadanos con vista y sin ella, ayuden en la lucha. | Open Subtitles | الرائد كوكر طلب أن كل مواطن يساعدهم في الحرب سواء بصير أو أعمى |
El Mayor Coker ha solicitado que todos los ciudadanos, con vista y sin ella, ayuden en la lucha. | Open Subtitles | الرائد كوكر طلب كل مواطن مبصر أو اعمى أن يساعدهم في الحرب |
El Mayor Coker necesitaba a Bill para ayudar en otro ataque de los trífidos. | Open Subtitles | حسنا , الرائد كوكر احتاج إلى بيل للمساعدة من وقوع هجوم أخر من قبل الترايفد |
La Jueza Harper fue la secretaria de la Jueza Juliet Coker cuando estaba en la facultad de derecho. | Open Subtitles | القاضية هاربر كانت تعمل كاتبة لدى القاضية جولييت كوكر عندما كانت في مدرسة القانون |
4. La Sra. Coker Appiah señala que dicha práctica es claramente discriminatoria para las mujeres. | UN | 4 - السيدة كوكر - أبيا: قالت إنه من الواضح أن هذه الممارسة تمييزية تجاه الأمهات. |
Coker envió a videntes y ciegos a buscar comida y agua. | Open Subtitles | كوكر أرسل المبصرون للبحث عن طعام وماء |
- A Koker tiene que ir por allí. Muchas gracias. | Open Subtitles | يجب أن تسلك ذلك الطريق للذهاب إلى "كوكر". |
Perdone, ¿sabe si por aquí se va a Koker? - ¿Eh? | Open Subtitles | أرجو المعذرة، هل يوصل هذا الطريق إلى "كوكر"؟ |
La tengo como un Cocker spaniel. | Open Subtitles | فبضاعتي ضخمة ككلب كوكر سبانيل |
Incluso veía algunas ventajas al dormir con un tío que ocupaba menos espacio en la cama que un Cocker spaniel. | Open Subtitles | أنا أستطعت ان أرى مزايا .. في النوم مع رجل يأخذ أقل مساحة على السرير من . "كلب "كوكر سبانيال |
Creen que deberíamos conseguir a Nigel Coaker para que escriba de ti en su columna "Rostros para Ver." | Open Subtitles | يظنان علينا أن نطلب من (نايجل كوكر) أن يكتب في صحيفته " أوجه للمشاهدة". |
Nigel Coaker aparece en "Conoce a la Prensa" cada dos semanas. | Open Subtitles | (نايجل كوكر) في "أجتماع الصحافة" مرة كل اسبوعين. |
- Cooker, estoy orgulloso de ti. - Y yo estoy orgulloso de ti. | Open Subtitles | كوكر, أنا فخور بك - ديك, أنا فخور بك, بالدور |
- De George Cukor. | Open Subtitles | السيد جورج كوكر |
Un documento del URF, titulado " Decision No. 005/PUFR/2009 " , confirma la existencia y utilización de bases de la retaguardia en Kokar y Mangaye. | UN | 105 - وتثبت إحدى وثائق اتحاد قوات المقاومة المعنونة " القرار رقم 005/PUFR/2009 " وجود واستخدام القواعد الخلفية في كوكر منقاية. |
71. El Sr. Robbin-Coker (Sierra Leona Business Forum), hablando en calidad de representante de las entidades de la sociedad civil de Sierra Leona, dice que los jóvenes están activamente representados en el sector privado, que es el catalizador del crecimiento económico. | UN | 71 - السيد روبن - كوكر (منتدى سيراليون للأعمال التجارية): تكلم بوصفه ممثلا للمجتمع المدني في سيراليون، فقال إن الشباب ممثلون بقوة في القطاع الخاص، الذي يشكل العامل الحفاز للنمو الاقتصادي. |