"كوما" - Translation from Arabic to Spanish

    • Kuma
        
    • Coma
        
    • Koma
        
    Me pregunto si Taro, Jiro, y Furen Kuma creen que también es su misión. Open Subtitles أتساءل إن كان تارو، جيرو، وفورين كوما يعتقدون أن هذه مهمتهم أيضاً
    La habilidad Paw paw de Kuma que lo desvía todo. Open Subtitles قُدراتُ كفِ كوما ، التي يمكنها أن تحرفَ أيَّ شيء
    Bajo mi dirección, no obtendrás sino una obra maestra, Kuma. Open Subtitles بتوجيهي لن تفشل كما فشلت تحفتك كوما
    Despertaremos al comandante Coma, entraremos a escondidas... yo distraeré un poco a Zartog... y luego, Uds. Se abalanzan sobre él. Open Subtitles ننقظ القائد كوما , اتسلل اقوم بعمل تشتيت , أنتم يارفاق تقومون بالقفز عليه
    Es señal de que es un buen ponche, Coma. Open Subtitles حسنا، وهذا هو علامة على وجود لكمة كلب الراكون جيدة، كوما.
    718. Según la información recibida, Süleyman Gültekin, miembro de la banda kurda " Koma Amed " , dependiente del Centro Cultural de Mesopotamia, en Estambul, fue detenido el 7 de diciembre de 1997 durante una actuación de la banda en una celebración en Tekirdag. UN 718- واستفيد أن سليمان غوتيكين، وهو عضو في الفرقة الكردية " كوما أحمد " شد إلى أحد أبواب المركز الثقافي لما بين النهرين في اسطنبول واحتجز في 7 كانون الأول/ ديسمبر 1997 أثناء الاحتفال في تيكيرداغ.
    Bajo mi guía obtendrás una obra maestra, Kuma Open Subtitles بتوجيهي لن تفشل كما فشلت تحفتك كوما
    En la emboscada de que fue objeto el 19 de agosto un convoy de combustible de la Unión Africana en Kuma, perdieron la vida dos miembros del personal de mantenimiento de la paz, y prosiguieron sin tregua los ataques contra los agentes humanitarios. UN وقد نُصب كمين في 19 آب/أغسطس في كوما لقافلة للوقود تابعة للاتحاد الأفريقي، أودى بحياة اثنين من حفظة السلام، ولا تزال الهجمات التي تستهدف العناصر الفاعلة في مجال المساعدة الإنسانية مستمرة دون هوادة.
    Los días 16 y 17 de mayo aviones de las FAS realizaron ataques cerca de Kuma (a 60 kilómetros al noreste de El Fasher) y Sukamair (a 68 kilómetros al norte de El Fasher). UN وفي 16 و 17 أيار/مايو شنت طائرات تابعة للقوات المسلحة السودانية هجمات بالقرب من كوما (على بعد 60 كيلومترا شمال شرق الفاشر) وسوكامير (على بعد 68 كيلومترا شمالي الفاشر).
    El 12 de enero siete hombres armados no identificados secuestraron a cuatro contratistas comerciales internacionales y 11 nacionales sudaneses que trabajaban en un proyecto de construcción de carreteras cerca de la localidad de Kuma (90 km al noreste de El Fasher). UN 33 - وفي 12 كانون الثاني/يناير، اختطف 7 رجال مسلحين مجهولين 4 متعاقدين تجاريين دوليين و 11 مواطنا سودانيا يعملون في مشروع لإنشاء طريق قرب قرية كوما (الواقعة على بعد 90 كيلومترا شمال شرق الفاشر).
    Le pagaste muy poco, se emborrachó y habló... - con Kuma. Open Subtitles جازيته قليلاً، فراح يثمل مع (كوما)، وأكثر الكلام
    Si quieres salvarlo, entrégame a Kuma y Hachi. Haremos un intercambio. Open Subtitles لو شئت إنقاذه، فاحضر (كوما) و(هاتشي)، لنتبادل!
    La noche de Kuma. Open Subtitles وجبة كوما للعشاء
    De eso podemos deducir que el casco de la suerte quizá no era decisivo en la capacidad de bateo de Coma, ya que logró hacerlo sin él. Open Subtitles انظر، يمكننا أن نستنتج من ذلك، أن كان خوذة محظوظا ربما لا يكون العامل في قدرة كوما للحصول على ضربة
    Excmo. Sr. Julian Vila Coma UN صاحب السعادة السيد جوليان فيلا كوما
    Me llaman Coma Díganle a las chicas que se suban Open Subtitles هكذا يسمونه لي كوما ابلغ الفتاة "قفز على"
    Sr. Vila Coma (Andorra): Sr. Presidente: Ante todo, quisiera felicitarlo por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión. UN السيد فيلا كوما (أندورا) (تكلم بالإسبانية): بادئ ذي بدء، أود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى.
    Sr. Vila Coma (Andorra) (habla en inglés): Sra. Presidenta: para comenzar permítame felicitarla, por haber sido elegida para ocupar la Presidencia de la Primera Comisión. UN السيد فيلا كوما (أندورا ) (تكلم بالانكليزية): سيدتي الرئيسة، أستهل كلمتي بتهنئتك على انتخابك لرئاسة اللجنة الأولى.
    Sr. Vila Coma (Andorra) (habla en francés): Sr. Presidente: En primer lugar, permítame felicitarlo por su elección como Presidente de la Comisión de Desarme para este año. UN السيد فيلا كوما (أندورا) (تكلم بالفرنسية): السيد الرئيس، أسمحوا لي قبل كل شيء أن أهنئكم بانتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح في هذا العام.
    Chocó tu 320 contra un autobús en la calle Koma, frente a la estación de policía. Open Subtitles هو استصدم بسيارتك 320 في مقدمة الباص, على طريق "كوما"... أمام مخفر الشرطة.
    Vemos a Sidi Kamara seguido de Koma Mbosou. Open Subtitles يمكننا أن نرى (سيدي كامارا)، يسير على إثره (كوما مبوسا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more