"لأتحدث مع" - Translation from Arabic to Spanish

    • para hablar con
        
    • a hablar con
        
    • Hablaré con
        
    • hablar con mi
        
    • hablar con los
        
    • que hablar con
        
    Pensé en darle un poco de espacio y venir aquí para hablar con mamá de todo. Open Subtitles أردت أن أمنحه بعض الوقت وحده، وجئت لأتحدث مع أمي
    y me tengo que ir pronto para hablar con mis constructores. Open Subtitles علي أن أغادر مبكرا لأتحدث مع عمال البناء عندي
    Hoy he venido hasta acá para hablar con el Sr. Davis Wallace. Open Subtitles لقد اتيت هنا اليوم لأتحدث مع السيد ديفيد ولاس
    Yo iré a hablar con Toby y quizá encuentre una conexión entre Mary y Elliott. Open Subtitles أنا سأذهب لأتحدث مع توبي و ربما سيجد رابط بين ماري و إليوت.
    Deberia ir a hablar con esos tipos y explicarles loque paso. Open Subtitles ربما يجب أن أذهب لأتحدث مع هؤلاء القوم أشرح لهم ما حدث
    Hablaré con tu mamá para ver que ya no está enojada. Luego puedes entrar. Open Subtitles سأذهب لأتحدث مع امك واتأكد انها ليست غاضبه بعدها يمكنك ان تأتي
    Perra, No, he venido a hablar con mi amigo Bullhorn, ...pero después, ya que estoy aquí, quizás te eche una rapidita. Open Subtitles كلا أيتها العاهرة لقد أتيت لأتحدث مع صديقى بولهورن وحيث انى سأكون هنا بعد ذلك ربما سأقوم بإستثناء فى حالتك سريعا
    Iré a la campiña mañana para hablar con los trabajadores. Open Subtitles سأذهب للريف غدا لأتحدث مع العمال
    No, y por suerte me dio suficiente tiempo para hablar con mi padre. Open Subtitles لا , و لحسن الحظ , هذا أعطاني الوقت الكافي لأتحدث مع أبي
    Pensé en darle un poco de espacio y venir aquí para hablar con mamá de todo. Open Subtitles أردت أن أمنحه بعض الوقت وحده، وجئت لأتحدث مع أمي
    Llegué hasta aquí través de la lluvia, la nieve, y dos líneas de batalla para hablar con su general, no con un muchacho. Open Subtitles إنظر لقد شققت طريقي خلال الأمطار الثلوج و تجاوزتُ خطوط معركتين لأتحدث مع الجنرال ، ليس مع صبي
    Pero realmente vine aquí para hablar con Emma. Open Subtitles السيد "كراكنثورب" لكنني أتيت إلى هنا "لأتحدث مع "إيما
    Genial. Escucha, llamé para hablar con Alexis. ¿Está ella ahí? Open Subtitles جيد , استمع إتصلت لأتحدث مع أليكسس
    Escucha, y necesito un poco de tiempo para hablar con mi jefe, Open Subtitles إسمعي, وأحتاج بعض الوقت لأتحدث مع رئيسي
    He viajado más de 10.000 kilómetros para hablar con tu hermano. Open Subtitles لقد سافرت 8 آلاف ميل لأتحدث مع اخيك
    Estoy aquí para hablar con el alcalde, de cómo fueron las cosas. Open Subtitles أنا هنا لأتحدث مع المحافظ وأحل الأمور
    Voy a hablar con Lynard, razonaré con éI como un adulto... me disculparé y nos olvidaremos del asunto. Open Subtitles سأذهب لأتحدث مع لينارد, سأخاطبه كرجل لرجل, سأعتذر له, ونضع الماضي خلفنا
    Y yo voy a volver a hablar con nuestros amiguitos. Open Subtitles وأنا سأذهب لأتحدث مع أصدقائي الصغار مرة أخرى
    Me voy a la selva a hablar con nuestro amigo de la barba. Open Subtitles سأعود للجزيرة لأتحدث مع صديقنا ذو اللحية
    Hablaré con su esposa. No, él era mi paciente. Open Subtitles سوف أذهب لأتحدث مع زوجته لا , لقد كان مريضي
    Tengo que ir a hablar con los policías. Open Subtitles سأذهب لأتحدث مع الشرطة
    - Tengo que hablar con mis compañeros. Open Subtitles سأذهب لأتحدث مع رفقائي بالسكن. في الحمّام، يارفاق ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more