Fortalecimiento de las Naciones Unidas: programa para profundizar el cambio: mejoras del actual proceso de planificación y presupuestación | UN | تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء مزيد من التغييرات: إدخال تحسينات على العملية الراهنة للتخطيط ولإعداد الميزانية |
Fortalecimiento de las Naciones Unidas: programa para profundizar el cambio | UN | تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء مزيد من التغييرات |
Estado de la aplicación de las medidas descritas en el informe del Secretario General titulado “Fortalecimiento de las Naciones Unidas: un programa para profundizar el cambio” | UN | حالة تنفيذ الإجراءات المحددة في تقرير الأمين العام المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء مزيد من التغييرات " |
Fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas: programa para profundizar el cambio | UN | 58/269 تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء مزيد من التغييرات |
Fortalecimiento de las Naciones Unidas: programa para profundizar el cambio | UN | 57/300 تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء مزيد من التغييرات |
Fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas: programa para profundizar el cambio | UN | 58/269 تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء مزيد من التغييرات |
Fortalecimiento de las Naciones Unidas: un programa para profundizar el cambio | UN | 57/300 تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء مزيد من التغييرات |
58/269 Fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas: programa para profundizar el cambio | UN | 58/269 تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء مزيد من التغييرات |
A/57/L.74 Tema 52 – Fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas – Proyecto de resolución presentado por el Presidente de la Asamblea General – Fortalecimiento de las Naciones Unidas: programa para profundizar el cambio [A C E F I R] | UN | A/57/L.74 البند 52 -- تعزيز منظومة الأمم المتحدة -- مشروع قرار مقدم من رئيس الجمعية العامة -- تعزيز منظومة الأمم المتحدة: برنامج لإجراء مزيد من التغييرات [بجميع اللغات الرسمية] |
La Asamblea General, en su resolución 57/300, titulada " Fortalecimiento de las Naciones Unidas: programa para profundizar el cambio " , reafirmó las funciones de la Quinta Comisión, el Comité del Programa y de la Coordinación y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en el examen intergubernamental del proceso de planificación, programación y presupuestación. | UN | 621 - وأكدت الجمعية العامة من جديد في قرارها 57/300 المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء مزيد من التغييرات " دور كل من اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في النظر، على الصعيد الحكومي الدولي، في عملية التخطيط والبرمجة والميزنة. |
La Relatora Especial acoge con beneplácito las conversaciones que ha entablado el ACNUDH a este respecto para dar seguimiento a la ejecución del programa del Secretario General para profundizar el cambio (A/57/387 y Corr.1). | UN | وترحب المقررة الخاصة بالمناقشات التي بدأتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في هذا الصدد باعتبارها متابعة لبرامج الأمم المتحدة لإجراء مزيد من التغييرات (A/57/387 و Corr.1). |
Por último, la Directora informó al Comité de que, en el informe sobre un programa para profundizar el cambio que había presentado a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, el Secretario General había hecho particular hincapié en los derechos humanos, y sobre todo en el sistema de tratados y sus requisitos de presentación de informes. | UN | 16 - وفي الختام أبلغت المديرة اللجنة أن الأمين العام شدد على حقوق الإنسان ولا سيما على نظام المعاهدة ومتطلبات الإبلاغ في تقريره عن برنامج لإجراء مزيد من التغييرات قدمه إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |
Por último, la Directora informó al Comité de que, en el informe sobre un programa para profundizar el cambio que había presentado a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, el Secretario General había hecho particular hincapié en los derechos humanos, y sobre todo en el sistema de tratados y sus requisitos de presentación de informes. | UN | 16 - وفي الختام أبلغت المديرة اللجنة أن الأمين العام شدد على حقوق الإنسان ولا سيما على نظام المعاهدة ومتطلبات الإبلاغ في تقريره عن برنامج لإجراء مزيد من التغييرات قدمه إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |
I. Resumen de los recursos propuestos para 2004-2005 relacionados con la ejecución de las medidas 2 a 5 indicadas en el informe del Secretario General titulado " Fortalecimiento de las Naciones Unidas: un programa para profundizar el cambio " (A/57/387 y Corr.1) | UN | الأول - موجز الموارد المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 والمتعلقة بالإجراءات من 2 إلى 5 التي ورد بيانها في تقرير الأمين العـــام المعنـــون " تعزيز الأمـم المتحدة: برنامج لإجراء مزيد من التغييرات " A/57/387) و (Corr.1 |
Ese planteamiento responde a las iniciativas de reforma del Secretario General que figuran en su informe titulado " Fortalecimiento de las Naciones Unidas: un programa para profundizar el cambio " (A/57/387 y Corr.1). | UN | ويتطابق هذا النهج مع مبادرات الأمين العام للإصلاح في تقريره المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء مزيد من التغييرات " A/57/387) و Corr.1). |
Por consiguiente, es necesario llevar adelante actividades destinadas a aumentar la cooperación, cuya importancia destacó con razón el Secretario General en su informe titulado " Fortalecimiento de las Naciones Unidas: un programa para profundizar el cambio " (A/57/387). | UN | ومن الواجب، إذن، أن تواصل الجهود الرامية إلى زيادة التعاون، التي شدد الأمين العام بحق على أهميتها في تقريره المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء مزيد من التغييرات " (A/57/337). |
En ese sentido, la Unión Europea celebra la iniciativa adoptada por el Secretario General con miras a fortalecer a la Organización, presentada en su reciente informe titulado " Fortalecimiento de las Naciones Unidas: un programa para profundizar el cambio " (A/57/387). | UN | وأكدت أن الاتحاد الأوروبي يرحب بالجهود التي يبذلها الأمين العام لتعزيز الأمم المتحدة وفق ما جاء في تقريره الأخير المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء مزيد من التغييرات " (A/57/387). |
Hemos tomado nota de la aplicación de las diversas propuestas de reforma, contenidas en el informe de 2002 del Secretario General titulado " Fortalecimiento de las Naciones Unidas: un programa para profundizar el cambio " (A/57/387). | UN | ولاحظنا تنفيذ مختلف اقتراحات التنفيذ كما ترد في تقرير الأمين العام لسنة 2002 المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء مزيد من التغييرات " (A/57/387). |
Sr. Dos Santos (Mozambique) (habla en inglés): Es un honor para delegación de la República de Mozambique formar parte de esta Asamblea en la que los Estados Miembros de las Naciones Unidas están debatiendo un programa para profundizar el cambio con vistas a fortalecer el sistema de las Naciones Unidas. | UN | السيد دوس سانتوس (موزامبيق) (تكلم بالانكليزية): يشعر وفد جمهورية موزامبيق بالفخر لأن يكون جزءا من هذه الجمعية العامة التي تتناقش فيها الدول الأعضاء في الأمم المتحدة حول برنامج لإجراء مزيد من التغييرات بغية تعزيز منظومة الأمم المتحدة. |
Resumen de los recursos propuestos para 2004-2005 relacionados con la ejecución de las medidas 2 a 5 indicadas en el informe del Secretario General titulado " Fortalecimiento de las Naciones Unidas: un programa para profundizar el cambio " (A/57/387 y Corr.1) | UN | موجز الموارد المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 والمتعلقة بالإجراءات من 2 إلى 5 التي ورد بيانها في تقرير الأمين العام المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء مزيد من التغييرات " (A/57/387 و Corr.1) |