"لا أحتاج الى" - Translation from Arabic to Spanish

    • no necesito
        
    no necesito ningún médico. Tiene algo que decirte sobre papá. Open Subtitles اننى لا أحتاج الى طبيب لديه ما يريد أن يخبركم به
    ¡No necesito a Raheem o a nadie para defenderme de una banda de idiotas! Open Subtitles لا أحتاج الى رحيم أو أي شخص آخر للحثالة مثلك
    no necesito boletos para los Yanquis, Padre. Necesito un testigo. Open Subtitles أنا لا أحتاج الى التذاكر الأمريكية يا أبى أنا أحتاج شاهد
    En caso que no lo hayas notado, no necesito que me rescaten. Open Subtitles في حال لم يكن لكَ علم أنا لا أحتاج الى أي إنقاذ
    no necesito café. Necesito dormir más de dos horas. Open Subtitles لا أحتاج الى القهوة , بل أحتاج الى اكثر من ساعتين من النوم
    Soy doctor, demonios, no necesito que nadie me diga si estoy enfermo o no. Open Subtitles أَنا طبيب، اللعنة، أنا لا أحتاج الى أي أحد لكي يخبرني أذا ما كنت مريضاً أم لا.
    Tu necesitas un lugar donde quedarte, pero yo no necesito una madre. Papá y yo estamos bien. Open Subtitles ربما تحتاجين مكان تمكثين فيه ولكنى لا أحتاج الى أم فأنا وأبى بخير
    no necesito un discurso conmovedor sobre lo buena persona que soy. Open Subtitles لا أحتاج الى خطاب مثير يخبريني أي شخص جيد أصبحت
    no necesito pañuelos con crucifixiones por ahora, o mis preciosos momentos con los angelitos. Open Subtitles لا أحتاج الى هذه الأشياء الآن انها ناقدة جدا
    no necesito compartir cosas, no necesito tu consejo. Open Subtitles لا أحتاج الى مساعدة, ولا احتاج الى نصيحتك
    no necesito que me cuiden. Puedo valerme por mí mismo. Open Subtitles لا أحتاج الى عناية، يمكنني أن أتصرف لوحدي
    no necesito las Nacionales para sentirme bien conmigo mismo. Open Subtitles أنا لا أحتاج الى المسابقة الوطنية لكي أشعر بشعور جيد بشأن نفسي.
    Realmente, sólo ve "House". no necesito la silla. Open Subtitles في الواقع , هو يشاهد مسلسل هاوس . لا أحتاج الى كرسي
    Señora, yo no necesito vacaciones, ni un sólo día al año. Open Subtitles سيدتى .. أنا لا أحتاج الى اجازات فى السنه
    no necesito dinero para matar a ese agente bastardo que le tendió una trampa. Open Subtitles لا أحتاج الى مال لقتل ذلك العميل الوغد الذي أوقع به لا أحتاج الى مال لقتل ذلك العميل الوغد الذي أوقع به
    Cariño, no necesito consejo vocacional de un pandillero que vende hierba para salir de El Camino. Open Subtitles عزيزي، لا أحتاج الى نصائح مهنية من مدمن مخدرات منحط يبيع حشيشا خارج سيارته الكامينو
    no necesito una tapadera. Open Subtitles لا أحتاج الى غطاء يمكنني الدخول الى هناك
    no necesito hablar con otro terapeuta. Open Subtitles لا أحتاج الى التحدث الى طبييب نفسانى أخر
    Ojo por ojo. pero yo no necesito un vestido sexy. Open Subtitles واحدة بواحدة، والفرق الوحيد بيني وبين ألشيف هو أني لا أحتاج الى بدلة بيضاء مثيرة
    no necesito ninguna guía sobre este tema, Bishop. Open Subtitles أنا لا أحتاج الى أى تمهيد على هذا الموضوع,بيشوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more