Tienes que darle otra oportunidad. No sé qué hizo, pero tienes que darle otra oportunidad. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي فعله معك و لكن عليك أن تعطيه فرصة أخرى |
Te he visto comiendo con tu lonchera, y, sabes, No sé qué es lo pasa con bigotito de cine mudo, pero parece bastante... | Open Subtitles | رايتك, رايتك تأكل من حقيبة غداء وهل تعرف, لا أعرف ما الذي يحدث مع كل هذا الصمت في فيلم الشارب |
No sé lo que quieres, Wyatt. Este arreglo me parece la mar de bueno. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي تريده وايت هذه الترتيبات تبدو رائعة بالنسبة لي |
¿Cómo puedo saber lo que te pido si No sé lo que quiero? | Open Subtitles | كيف سأعرف ما الذي أطلبه وأنا لا أعرف ما الذي أريده؟ |
Bueno, No sé de qué estás hablando. No tengo nada así. Lo sé. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي تتكلم عنه ليس لدي شيئ مثل هذا |
No sé de qué estás hablando. Ya me he olvidado de esa guarra idiota. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي تتحدث عنه لقد نسيت بالفعل أمر هذه الغبية |
No sé qué crees que es, pero, sea lo que sea, es fabuloso. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي تفكرين به ، لكنه سيكون شيئاً جميلاً |
En serio, No sé qué le pasó a estos chicos en el verano. | Open Subtitles | أنا حقّاً لا أعرف ما الذي حدث لهولاء الأطفال في الصيف |
No sé qué fue lo que salió mal contigo, amigo... pero vamos averiguarlo. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي ساء بالنسبة لك يا رجل لكننا سنكتشفه |
Si algo le pasara a uno de mis hijos, No sé qué mierda haría. | Open Subtitles | أي شي قد يحدث لأحد ان ابنائي لا أعرف ما الذي سأفعله |
No sé qué está ocurriendo, si me estoy volviendo completamente loca, o si uno de los dioses está furioso conmigo y me ha enviado un demonio. | Open Subtitles | لا حسنًا، لا أعرف ما الذي يحدث هنا إذا كنت قد فقدت صوابي تمامًا أم أحد الآلهة غاضب علي وأرسل لي شيطانًا |
No sé lo que me pasó. Sólo que ese no soy yo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي حصل معي ولكني لست كذلك |
No sé lo que haré si no consigo una celda individual mañana en la mañana. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي سأفعله إن لم أحصل على زنزانة انفرادية صباح الغد |
No está bien tener favoritos, pero no está mejor ocultar tus sentimientos, y No sé lo que haría sin ustedes, chicos. | Open Subtitles | و لكن أيضاً لا يجب أن تخفي مشاعرك و لا أعرف ما الذي سأفعله من دونكم يا شباب |
Doctora, No sé lo que hizo, pero sé que salvó la vida de mi hijo. | Open Subtitles | دكتورة, لا أعرف ما الذي فعلتيه؟ و لكني أعرف بأنكِ أنقذتي حياة أبني |
- No sé de qué hablas. No sé de qué estás hablando. | Open Subtitles | لا أعرف شيء عما تقوله، لا أعرف ما الذي تقصده |
No sé de qué estás hablando. | Open Subtitles | وبين واجبي تجاه العائلة أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه |
No sé de qué me hablas. Sólo sé que estabas como loca. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي تتحدثين بشأنه, كل ما أعرفه بأنك جننت |
- No sé de qué estás hablando. - Riley, por favor no seas condescendiente... | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه رايلي أرجوكِ ترضيني |
Eso es ridículo. No sé de lo que hablas. | Open Subtitles | هذا سخيف , أنا لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه |
No se lo que hace ese chisme. | Open Subtitles | أنا لا أعرف . ما الذي يفعله ذلك الشئ أود ذلك |
Estoy en medio de algo. No sé de que se trata esto. | Open Subtitles | أنا في منتصف الشيء أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه |
No sé en qué estaba pensando ni... Ni siquiera importa en qué pensé. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي فكرت به لا يهم ما الذي فكرت به |
No sé que está ocurriendo. ¿Sabe que está pasando? | Open Subtitles | أنــا لا أعرف ما الذي يحدث هل تعلمين شيئاً عن ما يحدث هنا ؟ |