| Pero todavía hay mucho que no sabemos sobre este pequeño parche de células. | TED | ولكن لا يزال هناك الكثير لا نعلمه عن مجموعة الخلايا تلك. |
| El único problema es que no sabemos que hacer con la plata. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي لا نعلمه هو ماذا نفعل بهذا المال |
| Sabemos que las personas comparten contenidos en internet, Pero no sabemos lo que sucede en esa brecha entre una persona a otra. | TED | نعلم أن الناس يتشاركون المحتوى على الإنترنت، ولكن الذي لا نعلمه ما الذي يحصل في الفراغ ما بين الشخص الأول إلى الآخر |
| Si sabe algo que nosotros no sepamos será mejor que nos lo diga. | Open Subtitles | لو هناك شيء تعرفينه لا نعلمه... فمن الأفضل أن تخبرينا به فأنتِ معنا... |
| O ellos saben algo que nosotros no. | Open Subtitles | أو إنهم يعلمون شئ لا نعلمه نحن |
| Creo que sé por qué la NSA nos dio el material de archivo del robo de vuelta; no hay nada en aquí que no sepamos ya. | Open Subtitles | اظن باني اعلم لما اعطتنا وكالة الامن القومي التصوير لجريمة السطو لايوجد هنا امر لا نعلمه مسبقاً |
| ¿Ha conseguido el Capitán Apollo decirnos algo que no supiéramos? | Open Subtitles | هل قرر الكابتن (ابولو) عن إخبارنا بأي شيء لا نعلمه بالفعل؟ |
| Cada vez que resolvemos un problema, o descubrimos algo, lo comparamos con lo que sabemos y lo que no sabemos. | TED | فكلما حللنا مشكلة أو قمنا بإكتشاف فنحن نقارن ما نعلمه سابقا بما لا نعلمه |
| Al juntar lo que sabemos y lo que no sabemos a través de la analogía, el pensamiento metafórico prende la chispa que enciende el descubrimiento. | TED | فبدمج كلا ما نعلمه وما لا نعلمه بواسطة القياس والمقارنة فالتفكير المجازي سوف يشعل الشعلة التي سوف تنير الإكتشافات |
| Lo único que no sabemos es cuánta gente va a morir y cuánto tiempo pasará. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي لا نعلمه انه كم سيموت من الناس |
| Morgan, llama a Garcia y mira todo lo que pueda averiguar sobre Lancaster que aun no sabemos. | Open Subtitles | مورغان,اتصل بـ غارسيا و لنرى ما يمكنها ان تكتشفه بخصوص لانكاستر و لا نعلمه مسبقا |
| Sí, ya lo sabemos. Lo que no sabemos es qué pasó luego de que fuiste tras él. | Open Subtitles | أجل، ذلك صحيح، ما لا نعلمه ما الذي حدث بعد ما كنت تتعقّبه |
| Cuéntanos todo lo que no sabemos. | Open Subtitles | لنبدأ من البداية أخبرينا بكل شيء لا نعلمه |
| Lo que no sabemos es cómo va a cambiar el juego ahora que hay un nuevo jugador. | Open Subtitles | مالذي لا نعلمه ان نظام اللعبة تغير يوجد الان لاعب جديد فيها |
| Lo que no sabemos es por qué está protegiendo al hombre responsable de su muerte. | Open Subtitles | ما لا نعلمه هو سبب حمايتك للرجل المسئول عن مقتله |
| Pero no sabemos si tiene inteligencia futbolística. | Open Subtitles | ما لا نعلمه هو ما خلف ذلك القفص الصدري وذكاءه الكروي |
| Bueno, tal vez él sabe algo que nosotros no. | Open Subtitles | حسناً, ربما أنه يعلم شيئاً لا نعلمه |
| Pero si estas personas estaban dispuestas a hacerse ésto, debieron haber sabido algo más, algo que nosotros no sabemos. | Open Subtitles | و لكن إنْ كان هذان الشخصان ...يريدان فعل هذا بنفسيهما فلا بدّ من أنّ لهما دراية بأمرٍ ما لا نعلمه |
| Si quiere ayudar a Elián, tendrá que darnos algo que no sepamos. | Open Subtitles | (اذا كنت تريد مساعدة (اليان يجب ان تخبرنا شيئا لا نعلمه |
| ¿Sabes algo que no sepamos? | Open Subtitles | أتعرفي سئ نحن لا نعلمه |
| ¿Ha conseguido el Capitán Apollo decirnos algo que no supiéramos? | Open Subtitles | هل قرر الكابتن (ابولو) عن إخبارنا بأي شيء لا نعلمه بالفعل؟ |