| Mira, Ni siquiera sabemos lo que está en esa cosa , ¿verdad? | Open Subtitles | اسمعي، نحن لا نعلم حتى ما يحويه هذا الشيء، صحيح؟ |
| Esta mujer tiene las llaves de nuestra casa, y Ni siquiera sabemos quién es. | Open Subtitles | هذه الامرأة التي لديها مفاتيح بيتنا نحن لا نعلم حتى من هي |
| Ni siquiera sabemos si quien perseguimos es el mestizo que lo hizo. | Open Subtitles | لا نعلم حتى إنْ كنا نلاحق ذلك الهندىّ المُخلّط الذى ارتكبها. |
| - Si piensan eso. Ni siquiera sabemos si piensan eso. | Open Subtitles | لو أنّهم يعتقدون ذلك, نحن لا نعلم حتى انّهم يعتقدون ذلك. |
| Ni siquiera sabemos si es una secuencia de eventos muy probable o una muy improbable. | Open Subtitles | نحن لا نعلم حتى فيما اذا كانت هذه من سلسلة الأحداث نفسها أو حتى إن لم تكن من نفس السلسلة من الاحداث |
| Ni siquiera sabemos si siguen con vida. | Open Subtitles | حسناً، نحن لا نعلم حتى ان كانوا لا يزالوا على قيد الحياة |
| Ni siquiera sabemos si los está trasplantando dentro de Estados Unidos. | Open Subtitles | لا نعلم حتى إذا كان يقوم بزرعهم داخل الولايات المتحدة. |
| ¿Sobre qué, sobre los pequeños hematomas en forma de cruz que Ni siquiera sabemos cómo surgieron? | Open Subtitles | عن كدمات الصليب الصغيرة نحن لا نعلم حتى إن كان هو من فعل ذلك بها؟ |
| A veces Ni siquiera sabemos que están muertos. | Open Subtitles | في بعض الأحيان نحن لا نعلم حتى إنهم قد ماتوا |
| Ni siquiera sabemos si hay una llave maestra y sólo tenemos su palabra de que el arma fue robada, | Open Subtitles | نحن لا نعلم حتى إذا كان هناك مفتاح رئيسي أم لا. وقد أخذنا بكلامك بأن المسدس مسروق. |
| Ni siquiera sabemos si los marcianos están detrás de esto. | Open Subtitles | نحن لا نعلم حتى أن المريخ هو من خلف ذلك الأمر |
| Ni siquiera sabemos qué quiere que hagamos con ella. | Open Subtitles | نحن لا نعلم حتى ما الذي يريده منا أن نفعله |
| Mirad, Ni siquiera sabemos si el cártel tiene el pendrive. | Open Subtitles | انظري,نحن لا نعلم حتى ان كانت العصابه لديها القرص |
| Chicos, Ni siquiera sabemos que haya algo que se parezca a unas manos debajo de estas cosas. | Open Subtitles | رفاق, إننا لا نعلم حتى هل هناك أي دلالة على وجود لليد تحت هذه الأشياء |
| Ni siquiera sabemos qué estamos buscando en la tienda. | Open Subtitles | لا نعلم حتى ما الذي نبحث عنه في ذلك المحل |
| Esta no es nuestra ciudad. Ni siquiera sabemos por dónde empezar. | Open Subtitles | هذه ليس بلدتنا نحن لا نعلم حتى من إين نبدأ |
| Ni siquiera sabemos que estás vivo. | Open Subtitles | نحن لا نعلم حتى أنك لا تزال على قيد الحياة |
| - Ni siquiera sabemos lo que quieren. - O cuántos son. | Open Subtitles | ـ نحن لا نعلم حتى ما يريدونه ـ أو كم يوجد منهم هناك |
| no lo sabemos. Hasta ahora, no ha hecho demandas, no hubo más contacto. | Open Subtitles | نحن لا نعلم حتى الآن, نعلم أن لديه مطالب, لكن لانعرفها وننتظر منه أن يتصل بنا |
| Encima de lo cual, tenemos un Arturo, que no sabemos cuál es. | Open Subtitles | التي على رأسها أننا قد أخذنا معنا أرتورو نحن لا نعلم حتى أيهما كان هو |