"لا يبدو لي" - Translation from Arabic to Spanish

    • no me parece
        
    • no suena
        
    • No parece que
        
    • me parece que no
        
    No sé, a mi no me parece que tenga más de 120. Open Subtitles لا أعلم، لا يبدو لي عمره أكثر من 120 سنة
    no me parece una persona a la que le vayan esas cosas. Open Subtitles لا يبدو لي كشخص يريد الانخراط في أشياء كهذه على أي حال
    - A mí no me parece. - ¿O sea que estoy ciego? Open Subtitles ـ لا يبدو لي كذلك ـ ام تعتقد أنني اعمي؟
    no me parece un ejecutivo. Tipos como él nunca se dan por vencidos. Open Subtitles لا يبدو لي مثل مدير تنفيذي رجال مثل ذلك لا يخطو بعيداً
    Bueno, eso no suena como mi Tonya, pero te prometo que llegaré al fondo de esto. Open Subtitles حسنا، هذا لا يبدو لي تونيا، لكنني أعدكم أنني سوف ننكب إلى الجزء السفلي منه.
    No parece que haya salido de casa desde que lo dejaste. Open Subtitles لا يبدو لي أنه قد غادر المنزل منذ أن أقليتيه إلى هنا.
    Salir. No,me parece que salirse es algo que la gente joven hace. Open Subtitles إعترافي بشذوذي,لا,يبدو لي بأن الإعتراف شئ يفعله صغار السن
    no me parece que sea saludable. Segundo Día, usted come fruta, manzanas o peras, pero debe comer nueve manzanas. Open Subtitles لا يبدو لي هذا الأمر صحياً لكن يجب عليك أن تأكل 9 تفاحات.
    Dunbar no me parece ser alguien que vaya a poner un freno aunque admitamos todo esto. Open Subtitles لا يبدو لي أن دنبار بالشخص الذي سيتوقف، لمجرد إعترافنا بكل هذا.
    no me parece codiciosa. Estaba trabajando. Ganando dinero. Open Subtitles لا يبدو لي أنكِ جشعة كنتِ تعملين لتكسبين كفاف يومك
    Todavía no nos hemos besado. Y no me parece justo. Open Subtitles لم نقبّل بعضنا بعد، لا يبدو لي ذلك كعدالة.
    no me parece que estés manejando nada por el momento. Open Subtitles لا يبدو لي وأنك تتكفّل أي شيء هذه الفترة
    no me parece la idea apropiada para resolver nuestros problemas. Open Subtitles هذا لا يبدو لي بأنّه فكرة ملائمة لتسوية المشاكل لدينا
    Un viaje de seis horas no me parece una... experiencia. Open Subtitles لا يبدو لي أن رحلة مدتها 6 ساعات جيئة وذهاباً ستكون تجربة مميزة.
    no me parece que la delegación de Argelia haya declarado que esta cuestión haya sido examinada en el seno del grupo regional, pero quizás se haya expresado mal sobre este tema. UN إنه لا يبدو لي أن الوفد الجزائري قال إن هذه المسألة نوقشت في المجموعة الإقليمية، وربما لم نعرب عن رأينا بوضوح بشأن هذه المسألة.
    no me parece que éste sea un simple caso de robo frustrado... o de violación seguida de muerte. Open Subtitles في الحقيقة، لا يبدو لي أنها حالة ...سطو بسيطة أو أنها جريمة إغتصاب وقتل
    no me parece que se sienta incómodo. Open Subtitles لا يبدو لي غير مرتاحاً أبداً
    A mí no me parece que hayas cambiado en lo absoluto, má. Open Subtitles لا يبدو لي أنكِ تغيرتِ يا أماه
    no me parece ser del tipo que le hace frente a un matón. Open Subtitles لا يبدو لي من النوع الذي سيتصدى لمتنمر
    no suena como que estés fuera de su camino. Open Subtitles هذا لا يبدو لي كالابتعاد عن طريقها
    No parece que pudiera derribar un jet. Open Subtitles لا يبدو لي قادراً على إسقاط طائرة من السماء.
    Sin embargo, hasta el momento me parece que no está siendo así. UN ولكن لا يبدو لي أن هذه هي الحال بالنسبة لنا حتى الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more