"لا يعرف حتى" - Translation from Arabic to Spanish

    • ni siquiera sabe
        
    • no sabe que
        
    • ni siquiera conoce
        
    • siquiera sepa
        
    • ni siquiera sabría
        
    Quiza hizo algo que el ni siquiera sabe que hizo. Open Subtitles ربّما هو عمل شيئا ما لا يعرف حتى بأنّه فعله.
    Seguramente ni siquiera sabe que mi madre murió de una enfermedad. Open Subtitles إنه ربما لا يعرف حتى أن أمي ماتت بمرض أصابها.
    ni siquiera sabe que papá "cocina". Open Subtitles إنه لا يعرف حتى أن أبي يتاجر في المخدرات.
    De hecho, el sistema no sabe que la copa de agua está ahí. TED في الواقع، فالنظام لا يعرف حتى أن كوب الماء يوجد هناك.
    Todo lo que puedo decir es es alguien que el Primer Ministro ni siquiera conoce personalmente, y alguien a quien nunca se acercaría. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو بل هو شخص رئيس الوزراء لا يعرف حتى شخصيا، وشخص لن يقترب من.
    Señor, el tipo se está escondiendo, tal vez ni siquiera sepa que su hijo salió. Open Subtitles سيدي ، الرجل مختبئ ،ربما انه لا يعرف حتى أن ابنه قد خرج
    Él ni siquiera sabe lo que significa "Atithi Devo Bhava" (El huesped es Dios). Open Subtitles .. أنه لا يعرف حتى معنى .أثيتي ديفي بهافا ..
    ¿Perdiste una obra con un hombre que ni siquiera sabe cómo mirar el arte? Open Subtitles خسرتي القطعة أمام شخص لا يعرف حتى كيفية النظر إلى الأعمال الفنية ؟
    Un hombre que ni siquiera sabe qué quiere hacer. Open Subtitles والرجل الذي لا يعرف حتى ما يريد أن يفعله
    El senador ni siquiera sabe que estamos en ello. Open Subtitles السيناتور لا يعرف حتى أننا نعالج المشكلة
    ni siquiera sabe que eres Flash, y tienes que mantenerlo de esa manera. Open Subtitles انه لا يعرف حتى أنك فلاش، وتحتاج إلى الحفاظ على هذا النحو.
    Es de otro planeta. ni siquiera sabe lo que está diciendo. Open Subtitles انه من كوكب مختلف انه لا يعرف حتى ما يقوله
    Simplemente no es útil ni eficaz realizar campañas amplias para " detener la trata de personas " si la población ni siquiera sabe realmente en qué consiste la trata. UN ومن البديهي أن تنفيذ حملات واسعة " لوقف الاتجار بالبشر " لا يكون مفيداً أو فعالاً إذا كان المواطن لا يعرف حتى معنى الاتجار بالبشر.
    Creo que ni siquiera sabe lo que es un arma. Open Subtitles اعتقد انه لا يعرف حتى معنى بندقية
    ni siquiera sabe que somos policías. Open Subtitles لا يعرف حتى أننا شرطيان
    ni siquiera sabe disparar. Open Subtitles وقال انه لا يعرف حتى كيف لاطلاق النار.
    Apuesto que ni siquiera sabe. El está en las nubes... Open Subtitles اراهن بأنه لا يعرف حتى انه سيظهر اليوم
    Un hombre como Landry es tan autocrático... que ni siquiera sabe cómo dejar que lo ayuden. Open Subtitles هو لا يعرف حتى كيف يترك الناس تساعده
    Henry no sabe que esto existe. Open Subtitles أثنان منهما سيعلم, و أقصد هنري لا يعرف حتى أنها موجودة
    Con un objetivo en su espalda que ni siquiera conoce. Open Subtitles مع هدف على ظهره هو لا يعرف حتى ذلك
    Él probablemente ni siquiera sepa que ella le está robando la tecnología. Open Subtitles من المحتمل أنه لا يعرف حتى بأنها تسرق التقنية
    No, no, ni siquiera sabría por dónde empezar, está bien. Open Subtitles لا، لا، انه لا يعرف حتى اين يبحث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more