"لتحفظات الدولة" - Translation from Arabic to Spanish

    • las reservas del Estado
        
    • de la reserva del Estado
        
    5.1.7 [5.6] Aplicación territorial de las reservas del Estado sucesor en caso de sucesión UN 5-1-7 [5-6] التطبيق الإقليمي لتحفظات الدولة الخلف في حالة الخلافة المتعلقة بجزء
    56. La Sra. Belmihoub-Zerdani pregunta cuál es la naturaleza exacta de las reservas del Estado Parte al artículo 16 de la Convención. UN 56 - السيدة بلميهوب - زيرداني: قالت إنها ترغب في معرفة الطابع الدقيق لتحفظات الدولة الطرف على المادة 16 من الاتفاقية.
    5.1.5 [5.4] Principio del mantenimiento del alcance territorial de las reservas del Estado predecesor 262 UN 5-1-5 [5-4] مبدأ إبقاء النطاق الإقليمي لتحفظات الدولة السَلَف 333
    5.4 Principio de mantenimiento del alcance territorial de las reservas del Estado predecesor UN 5-4 مبدأ إبقاء النطاق الإقليمي لتحفظات الدولة السلف
    8. El Comité lamenta la índole general de la reserva del Estado parte y que no se haya avanzado en lo que respecta a retirarla, o limitar su alcance, desde el examen del segundo informe periódico del Estado parte en 2006 (CRC/C/OMN/CO/2, párr. 7). UN 8- تُعرب اللجنة عن أسفها إزاء الطابع الواسع لتحفظات الدولة الطرف ولعدم إحراز تقدم فيما يتعلق بسحب هذه التحفظات أو تضييق نطاقها، وذلك منذ النظر في التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف في عام 2006 (CRC/C/OMN/CO/2، الفقرة 7).
    5.1.4 Principio de mantenimiento del alcance territorial de las reservas del Estado predecesor UN 5-1-4 الإبقاء على النطاق الإقليمي لتحفظات الدولة السَلَف
    5.1.6 Aplicación territorial de las reservas del Estado sucesor en caso de sucesión respecto de una parte de territorio UN 5-1-6 النطاق الإقليمي لتحفظات الدولة الخلف في حالة الخلافة المتعلقة بجزء من الإقليم
    5.1.6 Aplicación territorial de las reservas del Estado sucesor en caso UN 5-1-6 النطاق الإقليمي لتحفظات الدولة الخلف في حالة الخلافة
    5.1.6 Aplicación territorial de las reservas del Estado sucesor en caso de sucesión respecto de una parte de territorio UN 5-1-6 النطاق الإقليمي لتحفظات الدولة الخلف في حالة الخلافة المتعلقة بجزء من الإقليم
    5.1.4 Principio de mantenimiento del alcance territorial de las reservas del Estado predecesor UN 5-1-4 الإبقاء على النطاق الإقليمي لتحفظات الدولة السلف
    5.1.6 Aplicación territorial de las reservas del Estado sucesor en caso de sucesión respecto de una parte de territorio UN 5-1-6 النطاق الإقليمي لتحفظات الدولة الخلف في حالة الخلافة المتعلقة بجزء من الإقليم
    5.1.4 Principio de mantenimiento del alcance territorial de las reservas del Estado predecesor UN 5-1-4 الإبقاء على النطاق الإقليمي لتحفظات الدولة السلف
    5.1.6 Aplicación territorial de las reservas del Estado sucesor en caso de sucesión respecto de una parte de territorio UN 5-1-6 النطاق الإقليمي لتحفظات الدولة الخلف في حالة الخلافة المتعلقة بجزء من الإقليم
    5.1.5 [5.4] Principio del mantenimiento del alcance territorial de las reservas del Estado predecesor UN 5-1-5[5-4] مبدأ إبقاء النطاق الإقليمي لتحفظات الدولة السلف()
    88. El proyecto de directriz 5.6 se refería a la aplicación territorial de las reservas del Estado sucesor en el caso de una sucesión que afectase a una parte del territorio en el sentido del artículo 15 de la Convención de Viena de 1978. UN 88- ويتناول مشروع المبدأ التوجيهي 5-6() التطبيق الإقليمي لتحفظات الدولة الخلف في حالة الخلافة المتعلقة بجزء من الإقليم بالمعنى المقصود في المادة 15 من اتفاقية فيينا لعام 1978.
    Además, en la directriz 5.1.7 se aborda el caso concreto de la aplicación territorial de las reservas del Estado sucesor en caso de sucesión respecto de una parte del territorio, concretamente, en caso de cesiones territoriales y otros casos de modificación del territorio regulados por el artículo 15 de la Convención de Viena de 1978. UN كذلك، يُعنى المبدأ التوجيهي 5-1-7 بحالة محددة هي النطاق الإقليمي لتحفظات الدولة الخَلَف في حالة الخلافة المتعلقة بجزء من إقليم، أي في حالة انفصال الإقليم أو غير ذلك من التغيرات الإقليمية المشار إليها في المادة 15 من اتفاقية فيينا لعام 1978.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more