El Comité eligió a Sylvie Lucas, Representante Permanente de Luxemburgo ante las Naciones Unidas, Presidenta de la configuración encargada de Guinea. | UN | وانتخبت اللجنة سيلفي لوكاس، الممثلة الدائمة للكسمبرغ لدى الأمم المتحدة، رئيسة لتشكيلة غينيا. |
Primera reunión de la configuración encargada de Guinea-Bissau y deliberaciones sobre el plan de trabajo orientativo | UN | الاجتماع الأول لتشكيلة غينيا - بيساو ومناقشة خطة العمل الإرشادية |
El 21 de enero de 2008 tuvo lugar la primera reunión de la configuración encargada de Guinea-Bissau y se invitó a participar a nuevos miembros. | UN | وفي 21 كانون الثاني/يناير 2008 عُقد أول اجتماع لتشكيلة غينيا - بيساو، ودعي أعضاء آخرون للمشاركة. |
El Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz decidió, el 23 de febrero de 2011, incluir a Guinea en su programa y designó Presidenta de la configuración encargada de Guinea a la Embajadora Sylvie Lucas, Representante Permanente de Luxemburgo ante las Naciones Unidas. | UN | 4 - وقررت اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام في 23 شباط/فبراير 2011 إدراج غينيا في جدول أعمالها وانتخبت السفيرة سيلفي لوكاس، الممثلة الدائمة للكسمبرغ لدى الأمم المتحدة، رئيسة لتشكيلة غينيا. |
El inventario resultante será una herramienta de planificación importante para la configuración encargada de Guinea-Bissau. | UN | وستكون قائمة الجرد التي تنتهي إليها هذه العملية أداة تخطيط هامة بالنسبة لتشكيلة غينيا - بيساو. |
Lista de miembros adicionales de la configuración encargada de Guinea-Bissau, de conformidad con el párrafo 9 de las resoluciones fundacionales | UN | لائحة بالأعضاء الإضافيين لتشكيلة غينيا - بيساو عملاً بالفقرة 9 من القرارين اللذين أنشئت بموجبهما |
El 11 de mayo de 2009, la Presidenta presentó las conclusiones derivadas de esta visita en una reunión oficiosa de la configuración encargada de Guinea-Bissau. | UN | وفي 11 أيار/مايو 2009، عرضت الرئيسة نتائج تلك الزيارة في اجتماع غير رسمي لتشكيلة غينيا - بيساو. |
En mi próxima sesión informativa ante el Consejo de Seguridad, pienso referirme a la actuación presente y futura de la configuración encargada de Guinea-Bissau con el país a fin de ayudarlo a solucionar sus problemas. | UN | وأعتزم في إحاطتي المقبلة لمجلس الأمن، تناول المشاركة الحالية والمقبلة لتشكيلة غينيا - بيساو، مع البلد، من أجل مواصلة تقديم المساعدة لغينيا - بيساو في التغلب على التحديات التي تواجهها. |
la configuración encargada de Guinea-Bissau de la Comisión de Consolidación de la Paz celebrará una reunión oficiosa el miércoles 2 de noviembre de 2011, a las 11.00 horas, en la Sala 3 (NLB). | UN | يُعقد اجتماع غير رسمي لتشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام يوم الأربعاء 2 تشرين الثاني /نوفمبر 2011، الساعة 00/11 في قاعة الاجتماعات 3 (مبنى المرج الشمالي). |
Posteriormente la Presidenta convocó una reunión de la configuración encargada de Guinea-Bissau en Nueva York, a su regreso, para examinar las principales conclusiones de su visita y los pasos futuros. | UN | وبعد ذلك، عقدت رئيسة التشكيلة اجتماعا لتشكيلة غينيا - بيساو في نيويورك بمجرد عودتها، وذلك لمناقشة أهم نتائج زيارتها وسبل المضي قدما. |
El miércoles 27 de noviembre de 2013, a las 10.00 horas, se celebrará en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria una reunión oficiosa de la configuración encargada de Guinea-Bissau de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | يُعقد اجتماع غير رسمي لتشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام يوم الأربعاء 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، في الساعة 10:00 في قاعة مجلس الوصاية. |
El miércoles 27 de noviembre de 2013, a las 10.00 horas, se celebrará en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria una reunión oficiosa de la configuración encargada de Guinea-Bissau de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | يُعقد اجتماع غير رسمي لتشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام يوم الأربعاء 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، في الساعة 10:00 في قاعة مجلس الوصاية. |
Hoy, 27 de noviembre de 2013, a las 10.00 horas, se celebrará en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria una reunión oficiosa de la configuración encargada de Guinea-Bissau de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | يُعقد اجتماع غير رسمي لتشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام اليوم، 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، في الساعة 10:00 في قاعة مجلس الوصاية. |
El Representante Permanente del Brasil ante las Naciones Unidas, en su carácter de Presidente de la configuración encargada de Guinea-Bissau de la Comisión de Consolidación de la Paz, formuló una declaración, en la que reflexionó sobre una visita reciente al país. | UN | وأدلى ببيان الممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة، بصفته رئيسا لتشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام، عرض فيه أفكاره عن زيارة قام بها مؤخرا إلى البلد. |
la configuración encargada de Guinea-Bissau de la Comisión de Consolidación de la Paz celebrará una reunión oficiosa (abierta) el miércoles 17 de septiembre de 2008, de las 10.00 a las 13.00 horas, en el salón del Consejo de Administración Fiduciaria. | UN | يعقد اجتماع غير رسمي (مفتوح) لتشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام يوم الأربعاء، 17 أيلول/سبتمبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة مجلس الوصاية. |
Hoy, 28 de octubre de 2009, de las 10.00 a las 11.30 horas, se celebrará en el Salón del Consejo Económico y Social una reunión oficiosa (pública) de la configuración encargada de Guinea de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | تعقد جلسة غير رسمية (مفتوحة) لتشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام اليوم، 28 تشرين الأول/أكتوبر 2009، من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
la configuración encargada de Guinea de la Comisión de Consolidación de la Paz celebrará una reunión oficiosa el lunes 21 de noviembre de 2011, a las 10.00 horas, en la Sala 1 (NLB). | UN | تُعقد جلسة غير رسمية لتشكيلة غينيا المنبثقة عن لجنة بناء السلام يوم الاثنين 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي) |
la configuración encargada de Guinea de la Comisión de Consolidación de la Paz celebrará una reunión oficiosa el lunes 21 de noviembre de 2011, a las 10.00 horas, en la Sala 1 (NLB). | UN | تُعقد جلسة غير رسمية لتشكيلة غينيا المنبثقة عن لجنة بناء السلام يوم الاثنين 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي) |