Tal vez necesites una llave para saber que estoy loco por ti pero el tema es que ya di cinco llaves y nunca te las devuelven. | Open Subtitles | انظري, ربما تحتاجي إلى مفتاح لتعلمي اني مجنون بك ولكن الأمر هو, لقد اعطيت خمس مفاتيح ولا استعيدهم مطلقاً |
Encuentrame a alguien que se corte el cabello con su amigo de forma regular, lo suficiente como para saber que no le gusta qué, ¿El escozor que da el pelo? | Open Subtitles | لتبحثي لي عن شاب يقص شعره مع صديقه على نحو منتظم فهذا يكفي لتعلمي أنه لا يحب ماذا، الشعر الذي يحك؟ |
Sabes lo suficiente, seguro, como para saber que los días de tu padre están contados. | Open Subtitles | تعرفين ما يكفي لتعلمي أن أيام أبيك معدودة |
Esto jamás en mi vida me había pasado, para que lo sepas. | Open Subtitles | هذا لم يسبق ابداً ان حدث في حياتي فقط لتعلمي |
Para que lo sepas, Blair no es la responsable de de enviar la noticia sobre Yale. | Open Subtitles | لتعلمي فقط بلير ليست المسؤولة ان ارسال ذلك الحدث المثير عن يال |
Pues, solo para que sepas, decidimos no hacernos regalos este año. ¿ Verdad? | Open Subtitles | حسناً, فقط لتعلمي, قررنا عدم تبادل الهدايا هذا العام. ألس كذلك؟ |
Sólo para que sepas, no dije en serio lo que dije ayer. | Open Subtitles | فقط لتعلمي, انا لم أعني ما قلته البارحة. |
Sí, lo se, fue muy dulce por tu parte, pero, mira, me conoces lo suficiente bien como para saber que este tipo de fiestas no son de mi estilo. | Open Subtitles | لقد كان عملا لطيفا منكِ، ولكن اسمعي، أنت تعرفينني بما يكفي لتعلمي أن هذا النوع من الاحتفالات ليس المفضل لدي. |
Tienes edad ahora para saber la verdad. | Open Subtitles | أنتِ كبيرة الآن لتعلمي الحقيقة |
Sé que no quieres oírlo por mí, Elisabeth, pero solo me llevó tres minutos en el coche para saber que has vuelto demasiado pronto. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تودين سماع (هذا مني, (اليزابيث ولكن الأمر سيأخذ ثلاث دقائق في السيارة لتعلمي أنك عدتِ مبكراً جداً |
Eres joven para saber esa canción. | Open Subtitles | أنت صغيره جداً لتعلمي تلك الأغنيه |
Lo suficiente como para saber que sus horizontes deben ser... ampliados. | Open Subtitles | كافية لتعلمي أن أفاقك قد... توسعت |
Solo para que lo sepas, asi no es como el premiado chef lo diseño. | Open Subtitles | فقط لتعلمي إنها ليست الطريقه التي أعدها الطاهي الحائز على جائزه |
Solo para que lo sepas, después de que el musical esté acabado, voy a reunir todo el dinero que pueda para asegurarme de que no seas elegida. | Open Subtitles | فقط لتعلمي بعد انتهاء العرض الموسيقي سوف اخصص مال بقدر ما يمكنني لأتأكد من أنك لن تنتخبي |
Para que lo sepas, como haya lengua, te la cortaré. | Open Subtitles | فقط لتعلمي , لو استعملت اللسان سأنتزعه لكِ |
Es hora de que lo sepas. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لتعلمي ذلك. |
Voy a cantarte para que sepas que estoy aquí. | Open Subtitles | .. سوف أغني لك لتعلمي أني لتعلمي أني هنا |
para que sepas, me cancelaste cinco veces en dos semanas. | Open Subtitles | ولكن لتعلمي فقط هذه المرة الخامسة التي تلغي موعد بيننا في الخمسة أسابيع الماضية |
Quiero que sufras más... para que sepas que es interminable. | Open Subtitles | أريدك أن تعاني أكثر لتعلمي بأنه ليس للأمر نهاية |
He seleccionado algunos que pueden ser verificados por informes en noticias para que sepas que estoy diciendo la verdad. | Open Subtitles | اخترت عمليّات تؤكّدها الأوصاف الإخباريّة لتعلمي أنّي صادق. |