"لثلاثة أعوام" - Translation from Arabic to Spanish

    • durante tres años
        
    • tres años de
        
    • por un período de tres años
        
    • por tres años
        
    durante tres años, no han podido convencerme. Open Subtitles لثلاثة أعوام لم يستطع احد ان يقنعني بتركك
    Además he estado usando pantalones aquí durante tres años. Suficiente! Open Subtitles بالأضافه أنني كنت أرتدي البنطالات هنا لثلاثة أعوام ..
    durante tres años y medio se han tragado mentiras vergonzosas y convertido en cómplices de una terrible matanza. Open Subtitles لثلاثة أعوام و نصف أنتم إبتلعتم أكاذيب مخزية وأصبحتم شركاء فى المذبحة الشنيع
    No obstante, se incluyó en el Código una cláusula por la que penaliza la homosexualidad y se prevén penas de hasta tres años de privación de libertad como castigo. UN غير أنه انطوى على مادة مثيرة للجدل تتعلق بتجريم العلاقات الجنسية المثلية مع المعاقبة عليها بالسجن لمدة قد تمتد لثلاثة أعوام.
    La Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 2001/29, renovó el mandato de la Relatora Especial sobre el derecho a la educación por un período de tres años y esbozó las líneas generales de su mandato. UN جددت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2001/29 ولاية المقررة الخاصة لثلاثة أعوام وحددت خطوطها.
    - Eras porrista. - Así es. Lo fui por tres años. Open Subtitles ـ لقد كنتِ في فريق المشجعات ـ هذا صحيح، لثلاثة أعوام
    Le escribí a la dama a la que le he estado enviando mails durante tres años. Open Subtitles هذا ما قالته الفتاة التي كنتُ أواعدها لثلاثة أعوام بالبريد الإليكترونيّ
    Te conocí durante tres años, y puedo decirte que esta es la persona que habrías sido aun así. Open Subtitles إنني أعرفكِ لثلاثة أعوام, و يمكنني إخباركِ أن هذه هي الشخصية, التي ستكوني عليها مهما كان
    Vivimos juntos durante tres años. Open Subtitles .. كنا نقطن سوياً لثلاثة أعوام
    durante tres años, permanecí allí, plantando hierbas, y esperando el regreso de Re-Mose. Open Subtitles عشت في عُزلة لثلاثة أعوام أزرعُ أعشابي وأتمنى عودة (رع موسا)
    Marie-Jeanne dio caza a Sebastien durante tres años, hasta que finalmente lo acorraló en 1767. Open Subtitles "طاردت (ماري جاين) الوحش لثلاثة أعوام حتى ضيّقت عليه الخناق أخيراً عام 1767."
    Pero me entrené durante tres años Open Subtitles لكنني تدربت لثلاثة أعوام
    durante tres años quise matarte. Open Subtitles لثلاثة أعوام .. أردت أن أقتلك
    desde la parte de atrás de tu armario durante tres años. Open Subtitles . من ظهر خزانتك لثلاثة أعوام
    Lo que sucedió ese día me conmovió tanto que terminé siguiendo a Dan durante tres años. Open Subtitles ما لاحظته في أول يوم أثر بي كثيرًا انتهى بي المطاف بمرافقة (دان) لثلاثة أعوام
    Siete tuvieron niveles de ingreso per capital superiores a US$5.500 en el periodo desde 1972 a 2000, pero sin derechos políticos significativos durante tres años consecutivos. Estos estados son países que electoralmente no cumplen las expectativas, es decir, tienen derechos políticos débiles a pesar de disfrutar de una relativa riqueza. News-Commentary وعلى النقيض من هذا، فلم تحقق أي من 16 دولة عربية ذات أغلبية سكانية من المسلمين إنجازاً كبيراً في هذا المجال. سبع من تلك الدول تجاوزت مستويات الدخل الفردي لديها 5500 دولار أميركي في الفترة ما بين 1972 وعام 2000، لكنها لم تمتع بحقوق سياسية ذات أهمية لثلاثة أعوام متعاقبة على الأقل. وهي تعتبر من الدول ذات الإنجاز المتدني على المستوى الانتخابي ـ حقوق سياسية ضعيفة على الرغم من الوفرة النسبية.
    durante tres años. Open Subtitles لثلاثة أعوام
    El tribunal condenó al acusado a un año de prisión por cada uno de los tres cargos (es decir, tres años de cárcel). UN وحكمت المحكمة على المدَّعى عليه بالسَّجن لمدة عام واحد لكل من الاتهامات ذات الصلة (أي لثلاثة أعوام).
    98. Irlanda expresó su preocupación por que el Gobierno hubiera utilizado la Ley de prensa y publicaciones para prohibir publicaciones consideradas hostiles, siguiera penando con tres años de prisión la " publicación malintencionada de noticias falsas " y obligara a los acusados a probar su inocencia. UN 98- وأعربت أيرلندا عن القلق لاستخدام الحكومة قانون المطابع والمنشورات لمنع منشورات تُعتبر عدائية، ولاستمرارها في فرض عقوبة السجن لثلاثة أعوام بسبب " نشر أخبار كاذبة عن خبث " ولإجبارها أفراداً متهمين على دحض الذنب.
    ¡No necesitamos ser salvados! Hemos estado bien por tres años. Open Subtitles لم نكن بحاجة للإنقاذ، كنّا بخير لثلاثة أعوام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more