"لثلاثة مشاريع" - Translation from Arabic to Spanish

    • a tres proyectos
        
    • para tres proyectos
        
    • de tres proyectos
        
    • tres proyectos en
        
    • tres proyectos de
        
    • tres proyectos que
        
    • de los tres proyectos
        
    Hasta ahora, la UE ha decidido hacer contribuciones a tres proyectos: UN وقد قرر الاتحاد الأوروبي بشأن تقديم مساهمات لثلاثة مشاريع مختلفة حتى الآن، وهي:
    Se prestó asistencia internacional coordinada a tres proyectos por conducto del fondo fiduciario de asociados múltiples para la República Centroafricana. UN 56 - قُدمت مساعدة دولية منسقة لثلاثة مشاريع من خلال الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء لجمهورية أفريقيا الوسطى.
    En cuanto al programa, el Gobierno aportó el equivalente de 563.000 dólares para tres proyectos. UN أما فيما يتعلق بالبرنامج، فقد أسهمت الحكومة بما يساوي ٠٠٠ ٥٦٣ دولار لثلاثة مشاريع.
    El Ministerio de Asuntos Sociales había aportado fondos para tres proyectos en los que se preveía el tratamiento de las personas culpables de la comisión de delitos sexuales. UN وقد أتاحت وزارة الشؤون الاجتماعية اعتمادات لثلاثة مشاريع لمعالجة المدانين بجرائم ذات طابع جنسي.
    En el momento de la invasión de Kuwait por el Iraq participaba en tres proyectos de obras en el Iraq suministrando mano de obra y como contratista adjudicatario de obras en Kuwait. UN ولدى غزو العراق للكويت كانت هذه الشركة توفر العمالة لثلاثة مشاريع بناء في الـعراق فضـلاً عـن التزامهــا ببعض التعهدات العامة في مشاريع في الكويت.
    43. El delegado de Finlandia describió tres proyectos que habían tenido éxito en la integración de datos geoespaciales en el plano regional. UN 43 - وقدم مندوب فنلندا وصفا لثلاثة مشاريع تبين نجاح دمج البيانات المكانية الجغرافية على المستوى الإقليمي.
    Sr. Denot Medeiros (Brasil) (habla en inglés): Explicaré nuestros votos a favor de los tres proyectos de resolución incluidos en el grupo 1, " Armas nucleares " : los proyectos de resolución A/C.1/62/L.21, A/C.1/62/L.23 y A/C.1/62/L.30. UN السيد دينوت ميدييروس (البرازيل) (تكلم بالانكليزية): سوف أعلل تصويتنا المؤيد لثلاثة مشاريع قرارات وردت في المجموعة 1، " الأسلحة النووية " ، وهي A/C.1/62/L.21 و A/C.1/62/L.23 و A/C.1/62/L.30.
    Como se ha señalado en los párrafos 30 a 32, al final del período de que se informa, se había permitido la entrada de unos pocos materiales de construcción destinados a tres proyectos de organizaciones internacionales. UN وكما ورد في الفقرات 30-32، سُمح في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير بدخول مواد بناء محدودة لثلاثة مشاريع لمنظمات دولية.
    27. Con la mira de abordar la grave situación de conflicto interno en Colombia, el PNUD aprobó una asignación de 1,1 millones de dólares con destino a tres proyectos relacionados entre sí. UN ٧٢ - وفي محاولة لمعالجة حالة النزاع الداخلي الحاد التي تعاني منها كولومبيا، وافق البرنامج اﻹنمائي لﻷمم المتحدة على تقديم ١,١ مليون دولار لثلاثة مشاريع مترابطة.
    La FAO ha estado prestando apoyo a tres proyectos en dos estados del sur de la India, Andra Pradesh y Karnataka. Los proyectos se centran en la ordenación de los recursos hídricos, la promoción del mejoramiento de los medios de subsistencia en la zona de agricultura de secano en la Meseta Deccan y los sistemas de ordenación del agua subterránea por los agricultores. UN 14 - وتقدم المنظمة الدعم لثلاثة مشاريع في ولايتي أندرا براديش وكارناتاكا جنوبي الهند حيث تركز المشاريع على سبل إدارة المياه وتعزيز عملية تحسين وسائل المعيشة في الزراعات الأرضية الجافة على سهل ديكان وشبكات المياه الأرضية التي يديرها الزراع.
    Las Naciones Unidas informaron de que, en el período comprendido hasta julio del presente año, solo se había permitido que entraran en Gaza cantidades reducidas de materiales de construcción destinados a tres proyectos ejecutados por organizaciones internacionales. UN وأفادت الأمم المتحدة بأنه لم يسمح بالدخول إلى غزة بحلول شهر تموز/يوليه 2010() سوى كميات محدودة من مواد البناء المخصصة لثلاثة مشاريع تنفذها المنظمات الدولية.
    El Ministerio de Asuntos Sociales había aportado fondos para tres proyectos en los que se preveía el tratamiento de las personas culpables de la comisión de delitos sexuales. UN وقد أتاحت وزارة الشؤون الاجتماعية اعتمادات لثلاثة مشاريع لمعالجة المدانين بجرائم ذات طابع جنسي.
    El PNUD ha sido además el órgano de ejecución para proyectos relacionados con el Fondo para el Medio Ambiente Mundial, elaborados por la CEPE, y ha prestado asistencia directa a Belarús para tres proyectos en esta esfera. UN وقام البرنامج الإنمائي أيضا بدور الوكالة المنفذة لمشاريع مرفق البيئة العالمية، التي وضعتها اللجنة الاقتصادية لأوروبا، وقدم مساعدة مباشرة إلى بيلاروس دعما لثلاثة مشاريع في هذا المجال.
    41. Se aportaron 8,2 millones de dólares por conducto del ACNUR y el UNICEF y se proporcionaron 12,3 millones de yen para tres proyectos en el marco del plan de ayuda en pequeña escala del Japón. UN ٤١ - وجه ما مجموعه ٨,٢ مليون من دولارات الولايات المتحدة من خلال المفوضية واليونيسيف و ١٢,٣ مليون ين قدمت لثلاثة مشاريع يضطلع بها في إطار المشروع الياباني للمعونات الصغيرة النطاق المقدمة في شكل منح.
    A la fecha están recibiendo apoyo financiero de la Comunidad Europea tres proyectos de gasificación experimentales, a saber: una planta de 11,9 MW de electricidad en Italia, una de 8 MW en el Reino Unido y un sistema de cogeneración para calefacción de distritos urbanos de 7 MW en Dinamarca. UN ويقدم الاتحاد اﻷوروبي بالفعل دعما ماليا لثلاثة مشاريع للتغويز ﻷغراض البيان العملي - محطة في إيطاليا يبلغ إنتاجها من الكهرباء ١١,٩ ميغاواطا، ومحطة في المملكة المتحدة، إنتاجها ٨ ميغاواطات، ومحطة في الدانمرك تستخدم نظام التوليد المشترك وتنتج طاقة للتدفئة المحلية بمعدل ٧ ميغاواطات.
    El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias concluyó varias etapas de tres proyectos que forman parte de esta iniciativa: un proyecto está en la etapa de diseño, otro se está desplegando en las oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi y el tercero se encuentra en la fase de evaluación UN أنجزت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات مراحل مختلفة لثلاثة مشاريع تشكل جزءا من هذه المبادرة: أحد هذه المشاريع هو في مرحلة التصميم، وآخر يجري تنفيذه في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، والمشروع الثالث في مرحلة التقييم
    La sesión especial sobre la Plataforma de Alianzas del Foro comenzó con una breve revisión de los logros alcanzados durante el año, seguida de los informes sobre la marcha de los proyectos emprendidos tras la cuarta reunión del Foro Mundial en Puerto Vallarta. Para terminar, se presentaron las características más destacadas de los tres proyectos en marcha actualmente en el seno de la Plataforma. UN 191 - بدأت الجلسة الاستثنائية المعنية بمنبر المنتدى للشراكات باستعراض موجز لإنجازات العام، تلاه عرض للتقارير المرحلية لمشروعات المنبر التي دُشنت في الاجتماع الرابع للمنتدى العالمي في بورتو فايارتا، واختُتمت بعرض السمات البارزة لثلاثة مشاريع تجري تغطيتها حاليا على المنبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more