"لجماعة قومية" - Translation from Arabic to Spanish

    • a un grupo nacional
        
    Por genocidio se entenderá cualquiera de los actos mencionados a continuación perpetrados con la intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo nacional, étnico, racial o religioso, como tal: UN تعني اﻹبادة الجماعية أيا من اﻷفعال التالية المرتكبة بقصد التدمير، الكلي أو الجزئي، لجماعة قومية أو إثنية أو عنصرية أو دينية، بصفتها هذه:
    " ... cualquiera de los actos mencionados a continuación, perpetrados con la intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo nacional, étnico, racial o lingüístico, como tal: UN " أي من الأفعال التالية، المرتكبة على قصد التدمير الكلي أو الجزئي لجماعة قومية أو إثنية أو عنصرية أو دينية، بصفتها هذه:
    " En la presente Convención, se entiende por genocidio cualquiera de los actos mencionados a continuación, perpetrados con la intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo nacional, étnico, racial o religioso, como tal: UN " في هذه الاتفاقية، تعني اﻹبادة الجماعية أيا من اﻷفعال التالية، المرتكبة على قصد التدمير الكلي أو الجزئي لجماعة قومية أو إثنية أو عنصرية أو دينية، بصفتها هذه:
    " En la presente Convención, se entiende por genocidio cualquiera de los actos mencionados a continuación, perpetrados con la intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo nacional, étnico, racial o religioso, como tal: UN " في هذه الاتفاقية، تعني اﻹبادة الجماعية أيا من اﻷفعال التالية، المرتكبة بقصد التدمير الكلي أو الجزئي لجماعة قومية أو إثنية أو عنصرية أو دينية، بصفتها هذه:
    " En la presente Convención, se entiende por genocidio cualquiera de los actos mencionados a continuación, perpetrados con la intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo nacional, étnico, racial o religioso, como tal: UN " في هذه الاتفاقية، تعني إبادة اﻷجناس أيا من اﻷفعال التالية، المرتكبة بقصد التدمير الكلي أو الجزئي لجماعة قومية أو إثنية أو عنصرية أو دينية، بصفتها هذه:
    " En la presente Convención, se entiende por genocidio cualquiera de los actos mencionados a continuación, perpetrados con la intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo nacional, étnico, racial o religioso, como tal: UN " في هذه الاتفاقية، تعني اﻹبادة الجماعية أيا من اﻷفعال التالية، المرتكبة على قصد التدمير الكلي أو الجزئي لجماعة قومية أو إثنية أو عنصرية أو دينية، بصفتها هذه:
    Describir las atrocidades cometidas con la intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo nacional, étnico, racial o religioso, como una " depuración étnica " parece un claro ejemplo de eufemismo. UN ٦٩ - وعلى ما يبدو فإن وصف اﻷعمال التي تُرتكب بقصد التدمير الكلي أو الجزئي لجماعة قومية أو إثنية أو عنصرية أو دينية على سبيل " التطهير العرقي " هو وصف مضلل بصفة خاصة.
    [4. Por " intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo nacional, étnico, racial o religioso " se entenderá la intención específica de destruir, en todo o en parte sustancial, a un grupo nacional, étnico, racial o religioso como tal por medio de los actos especificados en la definición. UN ]٤ - يقصد بعبارة " بقصد التدمير الكلي أو الجزئي لجماعة قومية أو إثنية أو عنصرية أو دينية " النية المحددة في التدمير الكلي لجماعة قومية أو إثنية أو عنصرية أو دينية أو تدمير جزء كبير منها بتلك اﻷفعال المحددة في التعريف.
    " ... cualquiera de los actos mencionados a continuación, perpetrados con la intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo nacional, étnico, racial o religioso, como tal: UN " أياً من اﻷفعال التالية، المرتكبة على قصد التدمير الكلي أو الجزئي لجماعة قومية أو إثنية أو عنصرية أو دينية، بصفتها هذه:
    En la Ley núm. 23.592 se introduce una disposición que agrava la comisión de los delitos cometidos por persecución u odio a una raza, religión o nacionalidad, o con el objeto de destruir, en todo o en parte, a un grupo nacional, étnico, racial o religioso. UN 6 - ويعتبر القانون 592-23 طرفا مشددا للعقوبة ارتكاب الجرائم على أساس الاضطهاد أو الكراهية لدين أو عرق أو جنسية أو لغرض الإبادة، جزئيا أو كليا، لجماعة قومية أو إثنية أو عرقية أو دينية.
    a) Cualquiera de los actos mencionados a continuación, perpetrados con la intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo nacional, étnico, racial o religioso, como tal: UN )أ( أي فعل من اﻷفعال الواردة فيما يلي يرتكب بقصد اﻹبادة الكاملة أو الجزئية لجماعة قومية أو إثنية أو عرقية أو دينية بصفتها هذه :
    Hay casos claros en que la violación - que sin duda alguna supone " un grave daño físico y mental " - se perpetra al amparo de un mando responsable de sus actos como política sistemática, que es parte, a su vez, de una política más amplia con la que " se pretende eliminar, total o parcialmente, a un grupo nacional, étnico, racial o religioso en cuanto tal " . UN وثمة حالات واضحة يرتكب فيها الاغتصاب - الذي يشكل دون شك " ضررا بدنيا أو عقليا جسيما " - تحت قيادة مسؤولة لسياسة منتظمة الى جانب سياسة أوسع ترتكب بقصد التدمير الكلي أو الجزئي لجماعة قومية أو إثنية أو عنصرية أو دينية، بصفتها هذه، أو كجزء من تلك السياسة اﻷوسع.
    El Artículo II de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio, aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 9 de diciembre de 1948, declara que genocidio es cualquiera de los actos mencionados a continuación perpetrados con la intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo nacional, étnico, racial o religioso, tales como: UN إن المادة الثانية من اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها، والتي اعتمدتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٤٨، تعلن أن: اﻹبادة الجماعية تعني أيا من اﻷفعال التالية، المرتكبة عن قصد التدمير الكلي أو الجزئي لجماعة قومية أو إثنية أو عنصرية أو دينية، بصفتها هذه:
    1. Por genocidio se entenderá cualquiera de los actos mencionados a continuación [, ya sea en tiempo de paz o en tiempo de conflicto armado,] perpetrados con la intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo nacional, étnico, racial o religioso, [social o político], como tal: UN ١ - تعني اﻹبادة الجماعية أيا من اﻷفعال التالية المرتكبة ]سواء وقت السلم أو وقت النزاع المسلح[ بقصد التدمير الكلي لجماعة قومية أو إثنية أو عنصرية أو دينيه ]أو اجتماعية أو سياسية[، أو تدمير جزء ]كبير[ منها، بصفتها هذه:
    " ... cualquiera de los actos mencionados a continuación, perpetrados con la intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo nacional, étnico, racial o religioso, como tal: UN " ... أياً من اﻷفعال التالية، المرتكبة على قصد التدمير الكلي أو الجزئي لجماعة قومية أو إثنية أو عنصرية أو دينية، بصفتها هذه:
    9. A título de definición, la Relatora Especial recuerda que según el artículo II de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio, se entiende por genocidio cualquiera de los actos mencionados a continuación, perpetrados con la intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo nacional, étnico, racial o religioso, como tal: UN ٩- وﻷغراض التعريف، تود المقررة الخاصة أيضاً أن تشير إلى أنه وفقاً للمادة الثانية من اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها، تعني اﻹبادة الجماعية أياً من اﻷفعال التالية، المرتكبة على قصد التدمير الكلي أو الجزئي لجماعة قومية أو إثنية أو عنصرية أو دينية، بصفتها هذه:
    “En la presente Convención se entiende por genocidio cualquiera de los actos mencionados a continuación perpetrados con la intención de destruir total o parcialmente a un grupo nacional, étnico, racial o religioso.” UN " في هذه الاتفاقية، تعني اﻹبادة الجماعية أيا من اﻷفعال التالية، المرتكبة على قصد التدمير الكلي أو الجزئي لجماعة قومية أو إثنية أو عنصرية أو دينية " .
    En su artículo II se define al genocidio como uno de los actos perpetrados " con la intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo nacional, étnico, racial o religioso, como tal " . UN وتعرِّف المادة الثانية منها الإبادة الجماعية بأنها أي من الأفعال المرتكبة " بقصد التدمير الكلي أو الجزئي لجماعة قومية أو إثنية أو عرقية أو دينية، بصفتها هذه " .
    Ese elemento está establecido en el texto introductorio del artículo II: " la intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo nacional, étnico, racial o religioso, como tal " . UN وهذا القصد وارد في ديباجة المادة الثانية، أي، " نية التدمير الكلي أو الجزئي لجماعة قومية أو إثنية وعنصرية أو دينية، بصفتها هذه " .
    De conformidad con la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio, para que un acto se considere genocidio debe ser perpetrado con la intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo nacional, étnico, racial o religioso. UN فبموجب اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها، لا بد للعمل الذي يراد اعتباره إبادة جماعية أن يكون قد ارتُكب بقصد التدمير الكلي أو الجزئي لجماعة قومية أو إثنية أو عرقية أو دينية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more