"لجميع مشاريع" - Translation from Arabic to Spanish

    • de todos los proyectos
        
    • todos los proyectos de
        
    • para todos los proyectos
        
    • de los proyectos de
        
    • en todos los proyectos
        
    • a todos los proyectos
        
    • todos los proyectos del
        
    • todos los proyectos sobre
        
    Debate temático sobre cuestiones concretas y presentación y examen de todos los proyectos de resolución relativos a los temas del programa, incluidos: UN مناقشة مواضيعية لمواضيع معينة وعرض لجميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال والنظر فيها، بما في ذلك:
    Debate temático sobre cuestiones concretas y presentación y examen de todos los proyectos de resolución relativos a los temas del programa, incluidos: UN مناقشة مواضيعية لمواضيع معينة وعرض لجميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال والنظر فيها، بما في ذلك:
    Debate temático sobre cuestiones concretas y presentación y examen de todos los proyectos de resolución relativos a los temas del programa, incluidos: UN مناقشة مواضيعية لمواضيع معينة وعرض لجميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال والنظر فيها، بما في ذلك:
    Costos reales y necesidades de financiación previstas para todos los proyectos de reestructuración UN التكاليف الفعلية والاحتياجات المالية المتوقعة لجميع مشاريع إعادة التصميم
    Debate temático sobre cuestiones concretas y presentación y examen de todos los proyectos de resolución relativos a los temas del programa, incluidos: UN مناقشة مواضيعية لمواضيع معينة وعرض لجميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال والنظر فيها، بما في ذلك:
    Debate temático sobre el fondo de los temas y presentación y examen de todos los proyectos de resolución relativos al desarme y a la seguridad internacional UN مناقشة موضوعية وعرض لجميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود نزع السلاح والأمن الدولي، والنظر فيها
    Debate temático sobre cuestiones concretas, presentación y examen de todos los proyectos de resolución presentados con arreglo a todos los temas del programa relativos al desarme y la seguridad internacional UN مناقشة مواضيعية وعرض لجميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود نزع السلاح والأمن الدولي والنظر فيها
    Debate temático sobre el fondo de los temas y presentación y examen de todos los proyectos de resolución relativos a los temas del programa, incluidos: UN مناقشة مواضيعية لمواضيع البنود وعرض لجميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال والنظر فيها، بما في ذلك:
    Debate temático sobre el fondo de los temas y presentación y examen de todos los proyectos de resolución presentados con arreglo a todos los temas del programa relativos al desarme y a la seguridad internacional UN مناقشة مواضيعية للبنود وعرض لجميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود نزع السلاح والأمن الدولي والنظر فيها
    Debate temático sobre el fondo de los temas y presentación y examen de todos los proyectos de resolución relativos a los temas del programa, incluidos: UN مناقشة مواضيعية لمواضيع البنود وعرض لجميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال والنظر فيها، بما في ذلك:
    Debate temático sobre el fondo de los temas y presentación y examen de todos los proyectos de resolución relativos a los temas del programa, incluidos: UN مناقشة مواضيعية لمواضيع البنود وعرض لجميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال والنظر فيها، بما في ذلك:
    Por ejemplo, podría exigirse una evaluación de los efectos sociales en todos los proyectos de forestación y reforestación. UN مثال ذلك إمكانية اشتراط تقييم التأثير الاجتماعي بالنسبة لجميع مشاريع التحريج وإعادة التحريج.
    No hay una estrategia oficial, expresada en políticas, directivas y directrices, para poner en práctica y mantener una gestión de proyectos y programas para todos los proyectos del OOPS. UN لم تكن هناك استراتيجية قائمة ذات طابع رسمي، من خلال السياسات أو التوجيهات أو المبادئ التوجيهية، لتنفيذ وتعزيز إدارة المشاريع والبرامج بالنسبة لجميع مشاريع الأونروا.
    Debate temático sobre el fondo de los temas y presentación y examen de los proyectos de resolución relativos a los temas del programa sobre el desarme y la seguridad internacional UN مناقشة مواضيعية لبنود جدول الأعمال وعرض لجميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي والنظر فيها
    Por ejemplo, desde fines del decenio de 1980 es obligatorio que en todos los proyectos del Banco Mundial se incluya una evaluación de las repercusiones ambientales correspondientes. UN وعلى سبيل المثال، أصبحت بيانات تقييم اﻷثر البيئي الزامية لجميع مشاريع البنك الدولي منذ أواخر الثمانينات.
    - Capacitación sobre la incorporación de la perspectiva de género dirigida a todos los proyectos del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo activos en Ucrania. UN - تنظيم دورات تدريبية في تعميم مراعاة المنظور الجنساني لجميع مشاريع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي العاملة في أوكرانيا.
    En consonancia con el plan de aumentar considerablemente la cantidad de países en que los organismos de las Naciones Unidas comparten locales y servicios, el subgrupo encargado de locales y servicios comunes formado en el seno del Grupo Consultivo Mixto sobre Políticas está tratando de elaborar una metodología general y de definir directrices operacionales que sirvan de base para todos los proyectos sobre locales y servicios comunes. UN ١٨ - ووفقا للخطة الرامية إلى تحقيق زيادة كبيرة في عدد البلدان التي تتقاسم فيها وكالات اﻷمم المتحدة أماكن عمل وخدمات مشتركة، يسعى الفريق الفرعي المعني بأماكن العمل والخدمات المشتركة التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات إلى تلبية الحاجة لوضع منهجية شاملة ولتحديد المبادئ التوجيهية التشغيلية التي ستستخدم كأساس لجميع مشاريع أماكن العمل والخدمات المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more