| Resolución 1591 (2005) (Comité de sanciones relativas al Sudán) | UN | لجنة الجزاءات المفروضة على السودان المنشأة بموجب القرار 1591 |
| Informes mensuales sobre la incitación al odio y la violencia en los medios de difusión de Côte d ' Ivoire presentados al Comité de sanciones relativas a Côte d ' Ivoire | UN | تقديم تقارير شهرية عن التحريض على الكراهية والعنف في وسائط الإعلام الإيفوارية إلى لجنة الجزاءات المفروضة على كوت ديفوار |
| Número de informes presentados al Comité de sanciones relativas a Côte d ' Ivoire | UN | تقريرا قُدِّم إلى لجنة الجزاءات المفروضة على كوت ديفوار |
| Por lo mismo, en un espíritu de transparencia, desearía cooperar con el Comité de Sanciones contra la UNITA. | UN | ولهذا السبب فإنها تود أن تتعاون مع لجنة الجزاءات المفروضة على يونيتا بروح من الشفافية. |
| El nombre del titular de la cuenta figuraba en la lista del comité de sanciones del Consejo de Seguridad para Al-Qaida. | UN | قد ورد اسم الشخص الذي يتصرف بالحساب على قائمة لجنة الجزاءات المفروضة على القاعدة وطالبان، التابعة لمجلس الأمن. |
| También el 11 de abril, el Embajador Mahbubani de Singapur, Presidente del Comité establecido de conformidad con la resolución 985 (1995), relativa a Liberia, informó a los miembros del Consejo de su próxima visita de reconocimiento a la región. | UN | وفي 11 نيسان/أبريل أيضا، قدم سفير سنغافورة، السيد محبوباني، رئيس لجنة الجزاءات المفروضة على ليبريا إحاطة إعلامية لأعضاء المجلس بشأن الزيارة التي سيقوم بها عما قريب إلى المنطقة بغية التعرف على الأحوال السائدة فيها. |
| Comité de sanciones relativas al Sudán | UN | لجنة الجزاءات المفروضة على السودان |
| Comité de sanciones relativas al Sudán | UN | لجنة الجزاءات المفروضة على السودان |
| El 10 de marzo, el Consejo, en consultas del plenario, examinó las actividades del Comité de sanciones relativas al Sudán. | UN | ونظر المجلس في مشاورات عقدها بكامل هيئته، في 10 آذار/مارس، في عمل لجنة الجزاءات المفروضة على السودان. |
| Comité de sanciones relativas al Sudán | UN | لجنة الجزاءات المفروضة على السودان |
| Comité de sanciones relativas al Sudán | UN | لجنة الجزاءات المفروضة على السودان |
| Comité de sanciones relativas al Sudán | UN | لجنة الجزاءات المفروضة على السودان |
| Comité de sanciones relativas a Libia | UN | لجنة الجزاءات المفروضة على ليبيا |
| Comité de sanciones relativas al Sudán | UN | لجنة الجزاءات المفروضة على السودان |
| Comité de sanciones relativas al Sudán | UN | لجنة الجزاءات المفروضة على السودان |
| :: Informes mensuales sobre incidentes de incitación al odio y la violencia con los medios de difusión de Côte d ' Ivoire para su presentación al Comité de sanciones relativas a Côte d ' Ivoire | UN | :: تقديم تقارير شهرية عن التحريض على الكراهية والعنف في وسائط الإعلام الإيفوارية إلى لجنة الجزاءات المفروضة على كوت ديفوار |
| Las acusaciones estaban contenidas en un informe presentado el jueves por el Embajador de Sudáfrica ante las Naciones Unidas, Dumisani Kumalo, que preside el Comité de Sanciones contra Somalia del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | وقد وردت هذه الادعاءات في تقرير قدمه يوم الخميس سفير جنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة ' دوميساني كومالو` الذي يترأس لجنة الجزاءات المفروضة على الصومال التي تتبع مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
| Interacción con el Comité de Sanciones contra Al-Qaida y los talibanes y el Equipo de Vigilancia | UN | التفاعل مع لجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وفريق الرصد |
| Interacción con el Comité de Sanciones contra Al-Qaida y los talibanes y el Equipo de Vigilancia | UN | التفاعل مع لجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات |
| También el 11 de abril, el Embajador Mahbubani de Singapur, Presidente del Comité establecido de conformidad con la resolución 985 (1995), relativa a Liberia, informó a los miembros del Consejo de su próxima visita de reconocimiento a la región. | UN | وفي 11 نيسان/أبريل أيضا، قدم سفير سنغافورة، السيد محبوباني، رئيس لجنة الجزاءات المفروضة على ليبريا إحاطة إعلامية لأعضاء المجلس بشأن الزيارة التي سيقوم بها عما قريب إلى المنطقة بغية التعرف على الأحوال السائدة فيها. |
| El Comité observa que Samoa, en nombre de los Estados Miembros del Foro de las Islas del Pacífico, puso de manifiesto dicha preocupación en la sesión conjunta ante el Consejo de Seguridad en la que informaron los Presidentes del comité de sanciones contra Al-Qaida y los Talibanes, el Comité contra el Terrorismo y el Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004), y que se celebró el 26 de octubre de 2005. | UN | وقد لاحظت اللجنة أن ساموا، أعربت عن هذه الشواغل وهي تتحدث باسم الدول الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ، أثناء الإحاطة المشتركة لمجلس الأمن التي قدمها رؤساء لجنة الجزاءات المفروضة على القاعدة وطالبان ولجنة مكافحة الإرهاب واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540، والمعقودة في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |