"لجنة الجزاءات المفروضة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Comité de sanciones relativas
        
    • el Comité de Sanciones
        
    • del comité de sanciones
        
    • Comité establecido de conformidad
        
    • el Comité establecido
        
    Resolución 1591 (2005) (Comité de sanciones relativas al Sudán) UN لجنة الجزاءات المفروضة على السودان المنشأة بموجب القرار 1591
    Informes mensuales sobre la incitación al odio y la violencia en los medios de difusión de Côte d ' Ivoire presentados al Comité de sanciones relativas a Côte d ' Ivoire UN تقديم تقارير شهرية عن التحريض على الكراهية والعنف في وسائط الإعلام الإيفوارية إلى لجنة الجزاءات المفروضة على كوت ديفوار
    Número de informes presentados al Comité de sanciones relativas a Côte d ' Ivoire UN تقريرا قُدِّم إلى لجنة الجزاءات المفروضة على كوت ديفوار
    Por lo mismo, en un espíritu de transparencia, desearía cooperar con el Comité de Sanciones contra la UNITA. UN ولهذا السبب فإنها تود أن تتعاون مع لجنة الجزاءات المفروضة على يونيتا بروح من الشفافية.
    El nombre del titular de la cuenta figuraba en la lista del comité de sanciones del Consejo de Seguridad para Al-Qaida. UN قد ورد اسم الشخص الذي يتصرف بالحساب على قائمة لجنة الجزاءات المفروضة على القاعدة وطالبان، التابعة لمجلس الأمن.
    También el 11 de abril, el Embajador Mahbubani de Singapur, Presidente del Comité establecido de conformidad con la resolución 985 (1995), relativa a Liberia, informó a los miembros del Consejo de su próxima visita de reconocimiento a la región. UN وفي 11 نيسان/أبريل أيضا، قدم سفير سنغافورة، السيد محبوباني، رئيس لجنة الجزاءات المفروضة على ليبريا إحاطة إعلامية لأعضاء المجلس بشأن الزيارة التي سيقوم بها عما قريب إلى المنطقة بغية التعرف على الأحوال السائدة فيها.
    Comité de sanciones relativas al Sudán UN لجنة الجزاءات المفروضة على السودان
    Comité de sanciones relativas al Sudán UN لجنة الجزاءات المفروضة على السودان
    El 10 de marzo, el Consejo, en consultas del plenario, examinó las actividades del Comité de sanciones relativas al Sudán. UN ونظر المجلس في مشاورات عقدها بكامل هيئته، في 10 آذار/مارس، في عمل لجنة الجزاءات المفروضة على السودان.
    Comité de sanciones relativas al Sudán UN لجنة الجزاءات المفروضة على السودان
    Comité de sanciones relativas al Sudán UN لجنة الجزاءات المفروضة على السودان
    Comité de sanciones relativas al Sudán UN لجنة الجزاءات المفروضة على السودان
    Comité de sanciones relativas a Libia UN لجنة الجزاءات المفروضة على ليبيا
    Comité de sanciones relativas al Sudán UN لجنة الجزاءات المفروضة على السودان
    Comité de sanciones relativas al Sudán UN لجنة الجزاءات المفروضة على السودان
    :: Informes mensuales sobre incidentes de incitación al odio y la violencia con los medios de difusión de Côte d ' Ivoire para su presentación al Comité de sanciones relativas a Côte d ' Ivoire UN :: تقديم تقارير شهرية عن التحريض على الكراهية والعنف في وسائط الإعلام الإيفوارية إلى لجنة الجزاءات المفروضة على كوت ديفوار
    Las acusaciones estaban contenidas en un informe presentado el jueves por el Embajador de Sudáfrica ante las Naciones Unidas, Dumisani Kumalo, que preside el Comité de Sanciones contra Somalia del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN وقد وردت هذه الادعاءات في تقرير قدمه يوم الخميس سفير جنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة ' دوميساني كومالو` الذي يترأس لجنة الجزاءات المفروضة على الصومال التي تتبع مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    Interacción con el Comité de Sanciones contra Al-Qaida y los talibanes y el Equipo de Vigilancia UN التفاعل مع لجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وفريق الرصد
    Interacción con el Comité de Sanciones contra Al-Qaida y los talibanes y el Equipo de Vigilancia UN التفاعل مع لجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات
    También el 11 de abril, el Embajador Mahbubani de Singapur, Presidente del Comité establecido de conformidad con la resolución 985 (1995), relativa a Liberia, informó a los miembros del Consejo de su próxima visita de reconocimiento a la región. UN وفي 11 نيسان/أبريل أيضا، قدم سفير سنغافورة، السيد محبوباني، رئيس لجنة الجزاءات المفروضة على ليبريا إحاطة إعلامية لأعضاء المجلس بشأن الزيارة التي سيقوم بها عما قريب إلى المنطقة بغية التعرف على الأحوال السائدة فيها.
    El Comité observa que Samoa, en nombre de los Estados Miembros del Foro de las Islas del Pacífico, puso de manifiesto dicha preocupación en la sesión conjunta ante el Consejo de Seguridad en la que informaron los Presidentes del comité de sanciones contra Al-Qaida y los Talibanes, el Comité contra el Terrorismo y el Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004), y que se celebró el 26 de octubre de 2005. UN وقد لاحظت اللجنة أن ساموا، أعربت عن هذه الشواغل وهي تتحدث باسم الدول الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ، أثناء الإحاطة المشتركة لمجلس الأمن التي قدمها رؤساء لجنة الجزاءات المفروضة على القاعدة وطالبان ولجنة مكافحة الإرهاب واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540، والمعقودة في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more