| Miembro del Consejo Directivo de la Comisión de Ciudadanía y Procreación (CCP). | UN | :: عضو مجلس إدارة لجنة المواطنة والإنجاب |
| Miembro del Consejo Directivo de la Comisión de Ciudadanía y Reproducción (CCR). | UN | وعضوة في مجلس إدارة لجنة المواطنة والإنجاب. |
| " PEC 25/95: inaceptable retroceso " , Comisión de Ciudadanía y Procreación, 31 de octubre de 1995. | UN | " مشروع القانون 25/95 تراجع غير مقبول " لجنة المواطنة والإنجاب، 31 تشرين الأول/أكتوبر 1995 |
| " Los derechos de procreación y el ordenamiento jurídico brasileño: subsidios para una reforma jurídica y política " , Comisión de Ciudadanía y Procreación, 1993. Ensayos | UN | " الحقوق الإنجابية والنظام القضائي البرازيلي: دعوة إلى التغيير القضائي والسياسي " لجنة المواطنة والإنجاب، 1993 |
| La Oficina de la Comisión de Ciudadanía asegura que, en 2007, este proyecto de modificación se someterá a la aprobación del Consejo de Ministros antes de pedir a la Oficina Jurídica del Estado que adopte medidas en relación con la modificación con miras a su presentación al Parlamento. | UN | يؤكد مكتب لجنة المواطنة أن مشروع التعديل هذا سُيقدم إلى مجلس الوزراء في عام 2007 للموافقة عليه قبل أن يُطلب إلى مكتب الشؤون القانونية الحكومي اتخاذ إجراء بشأن التعديل من أجل عرضه على البرلمان. |
| Comisión de Ciudadanía e Igualdad de los Géneros | UN | لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين |
| - Miembro del Consejo Directivo de la Comisión de Ciudadanía y Reproducción (CCR); | UN | - عضو مجلس إدارة لجنة المواطنة والتناسل؛ |
| Azerbaiyán preguntó qué medidas estaba aplicando la Comisión de Ciudadanía e Igualdad entre los Géneros para combatir de forma eficaz la discriminación contra las mujeres y promover la igualdad de género. | UN | واستفسرت عن التدابير التي تتخذها لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين من أجل التصدي بفعالية للتمييز ضد المرأة ومعالجة مسألة المساواة بين الجنسين. |
| i) Comisión de Ciudadanía e Igualdad de Género (CIG) | UN | `1` لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين |
| Las observaciones finales se tradujeron al portugués y se distribuyeron a todas las partes interesadas pertinentes del Estado, y se publicaron en la página Web de la Comisión de Ciudadanía e Igualdad de los Géneros. | UN | وتُرجمت الملاحظات الختامية إلى اللغة البرتغالية، ووُزعت على جميع الأطراف المؤثرة في الدولة ونشرت على صفحة لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين على الإنترنت. |
| La Comisión de Ciudadanía e Igualdad de los Géneros está integrada en la Presidencia del Consejo de Ministros, y presenta informes directamente al Secretario de Estado de Asuntos Parlamentarios e Igualdad. | UN | وقد أدمجت لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين في رئاسة مجلس الوزراء، وتقدم تقاريرها مباشرة إلى وزير الدولة للشؤون البرلمانية والمساواة. |
| En el marco de un protocolo establecido entre la Comisión de Ciudadanía e Igualdad de los Géneros y la Fundação para Ciência e Tecnologia en 2013, se elaborará un estudio sobre la prevalencia de la mutilación genital femenina en Portugal. | UN | وفي إطار بروتوكول أُقيم بين لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين والمؤسسة من أجل العلوم والتكنولوجيا في عام 2013، ستُجرى دراسة حول مدى انتشار تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في البرتغال. |
| En 2010, el Ministerio de Administración Interna, en asociación con la Comisión de Ciudadanía e Igualdad de los Géneros, organizó 14 cursos de formación sobre la violencia en el hogar. | UN | وفي عام 2010، نظمت وزارة الإدارة الداخلية، بالشراكة مع لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين، 14 دورة تدريبية حول العنف الأسري. |
| En 2008, se crearon equipos multidisciplinarios especializados integrados por funcionarios de la Associação para o Planeamento da Família y la Comisión de Ciudadanía e Igualdad de los Géneros. | UN | وفي عام 2008، أُنشئت أفرقة متخصصة متعددة التخصصات تضم موظفين من جمعية تنظيم الأسرة ومن لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين. |
| 14. La Comisión de Ciudadanía e Igualdad de Género y el Alto Comisionado para la Inmigración y el Diálogo Intercultural publicaron dos folletos para las comunidades de inmigrantes. | UN | 14- ونشرت لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين واللجنة العليا للهجرة والحوار بين الثقافات كتيبين يستهدفان المهاجرين. |
| En julio de 2013, la Comisión de Ciudadanía e Igualdad de Género lanzó la primera campaña pública contra el hostigamiento homofóbico y transfóbico. | UN | وفي تموز/يوليه 2013، نفذّت لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين أول حملة حكومية من نوعها لمكافحة كراهية المثليين ومغايري الهوية الجنسية. |
| i) Comisión de Ciudadanía e Igualdad de Género (CIG) | UN | `1` لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين |
| No obstante, la Comisión de Ciudadanía ha preparado un proyecto de revisión de la Ley de Ciudadanía (Cap 112) (véase el artículo 9 infra). | UN | إلا أن لجنة المواطنة قد أعدت مشروع تعديلات على قانون المواطنة (الباب 112) - انظر المادة 9 أدناه. |
| - La Comisión de Ciudadanía e Igualdad de los Géneros debe intensificar su especial colaboración con las ONG de mujeres y garantizarles su independencia administrativa y financiera acrecentando sustancialmente sus recursos humanos y financieros o reorganizando su modo de funcionar y reforzando además el papel del Consejo Consultivo. | UN | - يجب على لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين أن تعزز شراكاتها الخاصة مع المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة بضمان استقلالها الإداري والمالي، أو بالزيادة الكبيرة لمواردها البشرية والمالية أو بإعادة تنظيم الطريقة التي تضطلع بها بمهامها وبتعزيز دور المجلس الاستشاري. |
| 2. La Sra. Neubauer pregunta qué medidas ha previsto la Comisión de Ciudadanía e Igualdad de los Géneros (CIG) de Portugal para conseguir que las mujeres se presenten como candidatas en los distritos donde puedan ganar las elecciones. | UN | 2 - السيدة نيوباور: سألت عن الطريقة التي تنوي لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين البرتغالية أن تكفل ترشيح نساء لمناصب عامة في دوائر انتخابية يمكن لهن الفوز فيها. |
| 12. Nuno Gradim, abogado en la Comisión para la Ciudadanía y la Igualdad de Género, bajo la supervisión de la Secretaria de Estado de la Igualdad de Portugal, analizó los mecanismos nacionales de remisión en relación con las víctimas de la trata de personas y el actual mecanismo de indemnización en el país. | UN | 12- وتحدث السيد نونو غراديم، وهو محام يعمل في لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين التابعة لإشراف وزير الدولة لشؤون المساواة في البرتغال، عن آليات الإحالة الوطنية المتعلقة بضحايا الاتجار بالأشخاص وآليات التعويض المعمول بها حالياً في البرتغال. |