"لحكومة كينيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • al Gobierno de Kenya
        
    • del Gobierno de Kenya
        
    • el Gobierno de Kenya
        
    • al Gobierno y al pueblo de Kenya
        
    • Gobierno de Kenya el
        
    Agradecimiento al Gobierno de Kenya y a la población de la ciudad de Nairobi UN الإعراب عن الامتنان لحكومة كينيا ولشعب مدينة نيروبي
    Agradecimiento al Gobierno de Kenya y a la población de la ciudad de Nairobi. UN الإعراب عن الامتنان لحكومة كينيا وسكان مدينة نيروبي.
    Agradecimiento al Gobierno de Kenya y a la población de la ciudad de Nairobi UN الإعراب عن الامتنان لحكومة كينيا ولشعب مدينة نيروبي
    Se está estableciendo un centro en el Gabón que se beneficiará de la amplia experiencia del Gobierno de Kenya. UN ويجري إنشاء مركز في غابون ينتظر أن ينتفع من الخبرة الواسعة لحكومة كينيا.
    La situación de seguridad en la zona es uno de los principales motivos de preocupación para el Gobierno de Kenya. UN وتسبب الحالة الأمنية في المنطقة قلقا شديدا لحكومة كينيا.
    Agradecimiento al Gobierno de Kenya y a la población de la ciudad de Nairobi. UN الإعراب عن الامتنان لحكومة كينيا ولشعب مدينة نيروبي.
    Deseo aprovechar esta oportunidad para expresar el agradecimiento del Grupo al Gobierno de Kenya por su generosa oferta de acoger la Conferencia. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن امتنان المجموعة لحكومة كينيا على عرضها السخي لاستضافة المؤتمر.
    La apelación, en relación con la cual se ha otorgado al Gobierno de Kenya el derecho a formular observaciones, sigue pendiente ante la Sala de Apelaciones. UN ولم تبت دائرة الاستئناف حتى الآن في ذلك الاستئاف، الذي سُمح لحكومة كينيا بتقديم ملاحظات بشأنه.
    Los miembros del Consejo acogieron con beneplácito las detenciones, agradecieron al Gobierno de Kenya su cooperación con el Tribunal a ese respecto y reiteraron su pleno apoyo a la labor del Tribunal. UN وقد رحب أعضاء المجلس بالاعتقالات، وأعربوا عن امتنانهم لحكومة كينيا على تعاونها مع المحكمة في هذا اﻷمر، وأعادوا اﻹعراب عن دعمهم التام ﻷعمال المحكمة.
    Todos los oradores manifestaron su agradecimiento al Gobierno de Kenya por su generosa hospitalidad. UN 267- أعرب جميع المتحدثين عن امتنانهم لحكومة كينيا لكرم الضيافة.
    Quisiera expresar mi gratitud al Gobierno de Italia por su generosa contribución a la labor de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea, y mi agradecimiento al Gobierno de Kenya por aumentar su participación en la Misión. UN وأود أن أعبر عن امتناني لحكومة إيطاليا لما قدمته من مساهمات سخية لجهود الأمم المتحدة لحفظ السلام في إثيوبيا وإريتريا، وأُعبِّر عن امتناني لحكومة كينيا لتعزيزها لمشاركتها الحالية في البعثة.
    Expresando su agradecimiento al Gobierno de Kenya, la Unión Africana y el ONU-Hábitat por convocar y celebrar en Nairobi, los días 3 y 4 de abril de 2006, la Conferencia Ministerial Africana sobre Vivienda y Desarrollo Urbano, UN " وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة كينيا والاتحاد الأفريقي وموئل الأمم المتحدة للدعوة إلى عقد المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية واستضافته في نيروبي يومي 3 و 4 نيسان/أبريل 2006،
    Asimismo, aprovecharé esta oportunidad para manifestar el agradecimiento de mi delegación al Gobierno de Kenya por haber sido el anfitrión de la segunda Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de la Conferencia Internacional de la Región de los Grandes Lagos. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة كيما أعرب عن تقدير وفدي لحكومة كينيا لاستضافة اجتماع القمة الثاني لرؤساء دول وحكومات المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى.
    1. Expresa su profunda gratitud al Gobierno de Kenya por haber facilitado la celebración de la octava reunión de la Conferencia de las Partes en Nairobi; UN 1 - يعرب عن عميق امتنانه لحكومة كينيا لتيسيرها عقد الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في نيروبي؛
    1/CP.12 Agradecimiento al Gobierno de Kenya y a la población de la ciudad de Nairobi 20 UN 1/م أ-12 الإعراب عن الامتنان لحكومة كينيا ولشعب مدينة نيروبي 24
    Agradecimiento al Gobierno de Kenya y a la población de la ciudad de Nairobi UN 1/م أ-12 الإعراب عن الامتنان لحكومة كينيا ولسكان مدينة نيروبي
    Expresó su gratitud a los países que habían proporcionado generoso apoyo al Gobierno de Kenya, haciendo posible la Conferencia, y a la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) por la asistencia prestada en la organización de la Conferencia. UN وأعرب عن امتنانه للبلدان التي قدمت دعماً سخياً لحكومة كينيا وأتاحت بذلك عقد المؤتمر، ولمكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على ما قدماه من مساعدة في تنظيم هذا المؤتمر.
    El Grupo pudo comprobar por sí mismo los efectos de proyectos financiados por el Fondo y hablar con beneficiarios, organismos de ejecución, organizaciones no gubernamentales y asociados del Gobierno de Kenya. UN واستطاع الفريق أن يشاهد بنفسه أثر المشاريع الممولة من الصندوق وأن يتكلم مع المستفيدين، والوكالات المنفذة، والمنظمات غير الحكومية، والشركاء التابعين لحكومة كينيا.
    Acogieron con beneplácito y apoyaron los esfuerzos constantes del Gobierno de Kenya y la región en la lucha contra el grupo militante Al-Shabaab y sus entidades afiliadas, e instaron a adoptar medidas internacionales concertadas para hacer frente a esta amenaza; UN ورحبوا بالجهود المتواصلة لحكومة كينيا والمنطقة وأيدوها في كفاحها ضد مجموعة الشباب المتطرفة والمجموعات المنتمية لها وطالبوا بتضافر الجهود الدولية لمواجهة هذا التهديد.
    Pese a esos avances, el VIH/SIDA sigue siendo objeto de gran preocupación para el Gobierno de Kenya. UN وبالرغم من هذا التقدم، لا يزال الفيروس/الإيدز أحد الهواجس الرئيسية لحكومة كينيا.
    Resolución 1/COP.7. Expresión de agradecimiento al Gobierno y al pueblo de Kenya 81 UN 1/م أ-7 الإعراب عن الامتنان لحكومة كينيا وشعبها 78

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more