"لدى المؤتمر العالمي" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la Conferencia Mundial
        
    • ante la Conferencia Mundial
        
    • en la Cuarta Conferencia Mundial
        
    Jefe de la delegación de Nigeria en la Conferencia Mundial sobre Reforma del Derecho Penal, Canadá, 1987. UN رئيس وفد نيجيريا لدى المؤتمر العالمي ﻹصلاح القانون الجنائي، كندا، ١٩٨٧.
    1993: Subjefe de la delegación de Eslovenia en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, celebrada en Viena. UN ٣٩٩١، نائب رئيس وفد سلوفينيا لدى المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في فيينا
    Representante suplente de la delegación de China en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos celebrada en Viena UN ممثل مناوب، في وفد الصين لدى المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، فيينا.
    Delegado ante la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, Viena, 1993. UN مندوب لدى المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، فيينا، 1993.
    Delegado ante la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, Durban, 2001 UN مندوب لدى المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ديربان، 2001.
    Asesor de la delegación del Japón ante la Conferencia Mundial UN مستشار وفد اليابان لدى المؤتمر العالمي
    Acreditación de las organizaciones no gubernamentales en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer UN اعتماد المنظمات غير الحكومية لدى المؤتمر العالمي المعني بالمرأة
    90. El Centro de Información de las Naciones Unidas distribuyó material sobre los derechos humanos y formularios de inscripción para los representantes de los medios de comunicación en la Conferencia Mundial. UN ٩٠- وزع مركز اﻷمم المتحدة للاعلام مواد عن حقوق اﻹنسان ونماذج اعتماد لدى المؤتمر العالمي على ممثلي وسائط الاعلام.
    En 2001, la organización estuvo bien representada en la Conferencia Mundial contra el Racismo en Durban (Sudáfrica), y dos de sus organizaciones constituyentes desempeñaron funciones cruciales. UN في عام 2001: كان تمثيلها جيدا لدى المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية في ديربان، جنوب أفريقيا، حيث اضطلعت اثنتان من منظماتها التأسيسية بأدوار حيوية.
    Recordó las circunstancias en las cuales esta organización había perdido su condición de entidad consultiva sólo un año después de haberla obtenido y el hecho de que no estaba acreditada en la Conferencia Mundial contra el Racismo. UN وأشار إلى الظروف التي فقدت هذه الرابطة في ظلها مركزها الاستشاري بعد أن لم يمض سوى عام واحد على منحه لها ، وأفاد أيضا بأن الرابطة ليست معتمدة لدى المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية.
    Delegada en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, Viena (1993). UN مندوبة لدى المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، فيينا (1993)؛
    Jefe Adjunto de delegación en la Conferencia Mundial sobre Reforma Agraria y Desarrollo Rural, Presidente interino de la Conferencia (1979) UN - نائب رئيس الوفد لدى المؤتمر العالمي للإصـلاح الزراعـي والتنمية الريفية ورئيس المؤتمر بالنيابة (1979)
    Jefe Adjunto de delegación en la Conferencia Mundial sobre Reforma Agraria y Desarrollo Rural, Presidente interino de la Conferencia (1979) UN - نائب رئيس الوفد لدى المؤتمر العالمي للإصـلاح الزراعـي والتنمية الريفية (1979) ورئيس المؤتمر بالنيابة (1979)
    Delegada en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, Viena (1993) UN مندوبة لدى المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، فيينا (1993)؛
    Al seminario pudieron acceder todas las organizaciones no gubernamentales y los representantes de las minorías acreditados ante la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia. UN هذا، وكانت الحلقة مفتوحة لجميع المنظمات غير الحكومية وممثلي الأقليات المعتمدين لدى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصب المتصل بذلك.
    Jefe de la delegación argentina en su carácter de Presidente de la Corte Suprema de la Nación ante la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, junio de 1993, Viena UN رئيس الوفد الأرجنتيني بصفته رئيسا للمحكمة العليا للدولة لدى المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، فيينا، حزيران/يونيه 1993.
    b) Las organizaciones no gubernamentales ya acreditadas ante la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. UN )ب( المنظمات غير الحكومية المعتمدة بالفعل لدى المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Internacionales: Miembro de la delegación de Barbados ante la Conferencia Mundial sobre Educación para Todos (5 a 9 de marzo de 1990: Jomtien (Tailandia)). UN على الصعيد الدولي: عضو في وفد بربادوس لدى المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع، 5-9 آذار/مارس 1990، جونتيان، تايلند.
    El Sr. Kasanda también anunció que el Grupo había adoptado la decisión de aumentar la participación de las ONG autorizando la asistencia de las ONG que estuvieran acreditadas ante la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia. UN كما أعلن السيد كاساندا أن الفريق العامل قرّر توسيع اشتراك المنظمات غير الحكومية في أعمال الفريق العامل بالإذن بالحضور للمنظمات غير الحكومية المعنية المعتمدة لدى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصب المتصل بذلك.
    En su 11ª sesión, celebrada el 5 de mayo de 2000, el Comité Preparatorio decidió sin votación que se acreditara ante la Conferencia Mundial a los representantes de organizaciones indígenas que estuvieran acreditados de conformidad con la resolución 1995/32 del Consejo Económico y Social, de 25 de julio de 1994, y presentaran una solicitud. UN قررت اللجنة التحضيرية بدون تصويت في جلستها الحادية عشرة التي عقدتها في 5 أيار/مايو 2000، أن ممثلي السكان الأصليين المعتمدين عملاً بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1995/32 المؤرخ في 25 تموز/يوليه 1994، الذين يتقدمون بطلب، تعتمد وثائق تفويضهم لدى المؤتمر العالمي.
    Delegada de China en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer UN عضو وفد الصين لدى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    49/243. Acreditación de las organizaciones no gubernamentales en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer: Acción para la Igualdad, el Desarrollo y la Paz UN ٩٤/٢٤٣ - اعتماد المنظمات غير الحكومية لدى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواه والتنمية والسلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more