"لذا نعم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Así que sí
        
    • Entonces sí
        
    • Entonces si
        
    El baile es muy básico, Así que sí, creo que lo puedo hacer. Open Subtitles الرقص من الأساسيات الجميلة لذا نعم أعتقد أنه يمكنني فعل ذلك
    Nunca ha sido de los que se rinden, Así que sí, creo que irá. Open Subtitles هـي لم تكن قط الشخص الذس يستسلم لذا نعم .. أظنهـا ستأتي
    Se necesitan más o menos setenta kilos de presión, Así que sí. Open Subtitles يحتاج حوالي 150 باون من الضغط لكسر الضلع، لذا نعم
    Es un hombre honorable así que, sí creo que sería un esposo digno. Open Subtitles إنه رجل جدير بالاحترام لذا نعم أعتقد أنه سيكون زوجاً غنياً
    Entonces, sí, te conozco mejor que cualquiera en el mundo entero. Open Subtitles .لذا,نعم ,اناأعرفك . أكثر من أيّ شخص في العالم
    Entonces, si conocía Larry Childs. Open Subtitles لذا , نعم , كنت أعرف لاري تشايلدز.
    Así que, sí, trae algunos amigos, si tienes alguno, por si acaso no nos llevamos bien, que lo haríamos, si vinieses. Open Subtitles لذا نعم أحضري بعض الأصدقاء إن كان لديكِ فقط في حال أننا لم نتوافق الذي سيحدث إذا أتيتِ
    Así que, sí, es una banda tributo, pero puede oscilar como el original. Open Subtitles لذا, نعم, إنها فرقة تكريم ولكنها تستطيع أن تهدر مثل الأصلية
    - Bueno... eso, y que se le había acabado su medicina para la presión... así que, sí, una especie de cortocircuito. Open Subtitles ذلك , و إنها انصرفت عن دواء ضغط الدم لذا , نعم ,جعلها في إرتباك من نوع ما
    Así que sí, quiero que sea tan inocente como él afirma ser. Open Subtitles لذا, نعم, أريده أن يكون بريئاً كما يدعي أنه كذلك
    Digo que creo que está viviendo en su coche, Así que sí. Open Subtitles ما أقوله أنني أعتقد أنها تحيا في سيارتها، لذا نعم
    Éste es uno de esos momentos donde te enteras quiénes son tus verdaderos amigos así que, sí. Open Subtitles في بعض الأوقات عندما تكتشف أصدقائك الحقيقون لذا , نعم
    Creo que un pequeño robot se arrastra dentro de mi oreja mientras estaba durmiendo, así que, sí, Open Subtitles أعتقد بأن روبوت صغير زحف داخل إذني عندما كنت نائم لذا نعم
    Nos conocimos hace unos pocos días, Así que sí, creo que somos amigos, si. - ¿Pero sólo porque tengo dinero? Open Subtitles إلتقينا فقط من أيام قليله , لذا نعم , أحب التفكير أننا أصدقاء , نعم
    Bueno, ya tiene un tiempo desde que la tierra ha sido sembrada, así que, sí. Open Subtitles حسناً , لقد مرت فتره على زراعته , لذا , نعم
    Bueno, no ha usado la palabra "pollas", aunque no se me ocurre ningún otro tipo de "gili", así que, sí, creo que Open Subtitles حسناً، لم تستعمل تلك الكلمة مع ذلك لا يمكنني التفكير.. لأي مرادف آخر للكلمة لذا نعم أظن
    Así que sí, están limpias. ¡Hagamos esto, chiquillos! Open Subtitles لذا , نعم, انهم معدون دعونا نفعل ذلك , أيها الاطفال
    Así que sí, sí, va a ser duro confesarlo, pero si no lo hiciese, no sé qué me haría. Open Subtitles لذا نعم, نعم سيكون الأمر قاسيا عندما أعترف, ولكن إذا لم أفعل لا اعرف ماذا سيفعل بي عدم إعترافي
    Así que, sí, quizás me gusta que Cate cuide de mi o que Baze me entrene o que Jones me mire a mi de la forma que te mira a tí. Open Subtitles لذا , نعم ربما يعجبني ان كايت تهتم بي او بيز يدربني
    Así que, sí, la próxima vez que le vi, nos peleamos. Open Subtitles لذا , نعم, عندما رأيته بعدها, لقد بدأنا بالشجار.
    Entonces, sí tú y yo no podríamos ser más diferentes. Open Subtitles لذا , نعم أنا وأنت ليس لدينا أية اختلافات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more