Eso es lo que tú piensas, y nos estamos quedando atrás, Así que estamos bien, ...pero, quien sabe, el próximo año... | Open Subtitles | هذا ما تعتقده, وأيضاً نحن لا نشارك بها .لذلك نحن بخير ..ولكن من يعلم ما سيحدث السنة المقبلة |
No quieren ir ante el tribunal, Así que estamos intentando asustarles para que pacten. | Open Subtitles | هم لا يريدون الذهاب الى المحكمة، لذلك نحن نحاول إخافتهم الى التسوي. |
Es una menor, Así que estamos legalmente obligados a decirle que la encontramos. | Open Subtitles | وهي قاصر، لذلك نحن ملزمون قانونا أن أقول له وجدنا لها. |
Él vomitó una pila de algodón sobre esta niña en un cochecito, Así que vamos a llevarlo a que se ponga sobrio. | Open Subtitles | انه متقيأ كومة من القطن في جميع أنحاء هذه الطفلة في عربة، لذلك نحن ستعمل اعادته والرصين يصل اليه. |
No podemos hacer el trabajo de un año en un mes, Así que nos concentraremos en esas dos líneas de ataque. | Open Subtitles | لانستطيع القيام باعمال سنه في شهر لذلك نحن نركز على هذين الخطين في الهجوم |
Te dije que mis piernas miden 110 cm desde la cadera a los pies, por lo que hablamos de 220 cm de terapia envolvente, al módico precio de | Open Subtitles | هل قلت ان ساقي 44 بوصه من اولها لأخرها لذلك نحن نتحدث عن 88 بوصه من العلاج النفسي تلتف حولك من اجل صفقه بـــ |
Nadie destinado al Depósito de la Base está bien. Por eso estamos aquí. | Open Subtitles | لا احد رسل إلى قاعدة الرئيسية مناسب , لذلك نحن هنا |
". Así que estamos muy entusiasmados con la resonancia magnética. | TED | لذلك نحن مهمتون كثيراً بالرنين المغنطيسي |
Así que estamos buscando un equilibrio, una relajación enfocada donde podemos permitir que los pensamientos vayan y vengan sin toda la participación de costumbre. | TED | لذلك نحن نبحث عن توازن ما ، إسترخاء مركز يمكننا من أن نسمح للأفكار و بالتشكل والتلاشي دون أن نتدخل تدخلنا المعتاد |
Así que estamos moviéndonos a un mundo donde las máquinas con las que trabajamos no solo son inteligentes; son brillantes. | TED | لذلك نحن نتحرك إلى عالم تكون فيه الآلات التي نعمل فيها ليست ذكية فقط، بل متألقة |
Así que estamos usando este tipo de interfaces que permiten a la gente usar los robots sin saber qué robot están usando, o incluso si están usando un robot o no. | TED | لذلك نحن نستخدم هذه الأنواع من الوسائط للسماح للناس باستخدام الروبوتات دون معرفة ما هو الروبوت الذي يستخدمونه، أو حتى إذا كانوا يستخدمون روبوتاً أم لا. |
Así que estamos escuchando de la vida en estas pequeñas piezas. | TED | لذلك نحن نسمع عن الحياة في هذه الوحدات والقطع الصغيرة. |
La goma no se desinfló, Así que estamos en buenas condiciones. | Open Subtitles | والإطارات ليست مسطحة، لذلك نحن في حالة جيدة. |
Muy bien, Así que estamos buscando una muestra degradada. | Open Subtitles | جميع الحق، لذلك نحن نبحث على عينة المتدهورة. |
No queremos provocar el pánico Así que vamos a informarle de forma discreta en privado. | Open Subtitles | لا نحتاج لبدء حالة من الذعر لذلك نحن ذاهبون لإبلاغه بهدوء وعلى انفراد |
La policía busca a un auto que va rápido, Así que vamos despacio. | Open Subtitles | الشرطة تبحث عن سيارة مسرعة لذلك نحن نبطئ |
Bueno, el fraude de vinos es un negocio millonario, Así que nos enfrentamos a pruebas millonarias. | Open Subtitles | حسناً، غش النبيذ، تجارة تدر الملايين لذلك نحن بصدد، إختبارات مكلفة |
Y para nosotros, como especie, es algo bueno, es por lo que estamos aquí. | TED | بالنسبة لنا كنوع حيّ هذا شيء جيّد . لذلك نحن هنا . |
A todos se les entrega una .40, y Por eso estamos hablando en privado. | Open Subtitles | و جميعنا لدينا العيار 40 , و لذلك نحن نتحدّث على إنفراد |
Entonces estamos obligados a complir el método científico. | Open Subtitles | لذلك نحن مدينون لها بسلامة التجربة العلمية |
así que hemos inventado una nueva forma de hacer ciencia. | TED | لذلك نحن اخترعنا طريقة جديدة لممارسة العلم |
Acabamos de obtener permiso de las autoridades, asi que estamos esperando a nuestro hijo. | Open Subtitles | نحن فقط حصلنا على تطهيرها من قبل السلطات، لذلك نحن ننتظر طفلنا |
Es por eso que estamos aquí para asegurarnos de que todos están a salvo | Open Subtitles | لذلك نحن سنبقى هنا لنتأكد من سلامة الجميع |
Sí, y obviamente no le vas a dar un final, así que lo haremos nosotros. | Open Subtitles | نعم, من الواضح أنكِ لن تنهي هذا, لذلك نحن سننهيه |
por eso somos uno de los pocos sitios de biodiversidad global que quedan en el mundo, y por eso somos un país neutral en emisiones de carbono. | TED | و لذلك فنحن أحد البلدان القليلة المتبقية عالميا كنقطة مهمة للتنوع الحياتي، و لذلك نحن بلد محايد بالكربون. |
Anteriormente la NTS les ha seguido... así que tenemos su información en nuestro poder. | Open Subtitles | إن, تى, إس كانت تتعقبهم من قبل لذلك نحن لدينا معلومات عنهم |