"لطالما كنتُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Siempre he sido
        
    • Siempre fui
        
    • Siempre lo he
        
    • Siempre me ha
        
    • Siempre he estado
        
    Siempre he sido caliente. La chaqueta sólo lo lleva a cabo. Eso es ... Open Subtitles لطالما كنتُ مثيراً ، لكن يبدو أن هذه السترة أظهرت ذلك للعيان
    Pase lo que pase, Siempre he sido tu principal admirador. Open Subtitles بغض النظر عن أي شيء لطالما كنتُ أكبر معجبيكِ
    Pero Siempre he sido un gran admirador de la causa, lo sabes. Open Subtitles لكن، لطالما كنتُ مناصراً كبيراً للقضيّة، تعلمين هذا
    Siempre fui la Reina. Fuiste tú quien le agregó "Malvada" a mi nombre. Open Subtitles ''لطالما كنتُ ''الملكة و أنتِ أضفتِ ''الشرّيرة'' لاسمي.
    Siempre lo he dicho, lo que te falta en conocimientos académicos lo compensas con astucia callejera. Open Subtitles لطالما كنتُ أقول أنكَ تعوض النقص الذي لديك في معلوماتك الأكاديمية بحسن تصرفكِ في مثل هذه المواقف
    Sabes, Siempre me ha impresionado tu iniciativa. Open Subtitles أتعلم؟ لطالما كنتُ معجباً بمبادرتك إنّك مبادر، يعجبني ذلك
    Siempre he estado orgulloso de haberme reservado para la mujer de mis sueños. Open Subtitles لطالما كنتُ فخوراً لحفظ نفسي لسيدة أحلامي
    Además, Siempre he sido bueno con los perros. Open Subtitles بالإضافةِ إلى أنّي لطالما كنتُ ماهرًا في التّعاملِ مع الكلابِ.
    Perdóname. No estoy acostumbrado a... Siempre he sido el que concede los deseos, no el que los tiene. Open Subtitles اعذريني فلستُ معتاداً على هذا لطالما كنتُ محقّق الأمنيات لا طالبها
    Siempre he sido racional con una gran fe en la ciencia. Open Subtitles لطالما كنتُ رجلٌ عقلاني وأملكُ ثقةً بالعِلم
    Siempre he sido partidaria de la verdad. Open Subtitles لطالما كنتُ متحيزة فيما يخصُ الحقائق
    Siempre he sido un monstruo, pero me ha hecho sentirme orgullosa de lo que era. Open Subtitles لطالما كنتُ مسخاً، لكنه جعلني أعتز بنفسي
    Pero sabes que Siempre he sido un tipo con suerte. Open Subtitles ولكنكِ تعرفين لطالما كنتُ شيطانا محظوظاً
    - Siempre he sido tu compañera. Open Subtitles لطالما كنتُ قرينتكَ في الإنتخابات
    Siempre he sido bueno con los padres. Open Subtitles "لطالما كنتُ جيّداً بالتعامل مع الآباء"
    Siempre he sido buena con los números. Open Subtitles لطالما كنتُ ممتازة مع الأرقام،
    La verdad es que... Siempre fui... Open Subtitles الحقيقة هي... لطالما كنتُ جالداً للذات نوعاً ما
    Y Siempre fui bueno con los números, las computadas y esa mierda... Open Subtitles أوَتعلمين. لطالما كنتُ جيّد في الأرقامِ ...و الحواسيب و هذه القذارة، لذا
    Siempre lo he hecho, pero escucha, Asuntos Internos va a por mí. Open Subtitles لطالما كنتُ كذلك، ولكن أسمع الشؤون الداخلية تلاحقني
    Siempre me ha preocupado que los sucesos que puse en marcha hayan podido cambiar el rumbo de su vida. Open Subtitles لطالما كنتُ قلقًا من أنّ الأحداث التي وضعتُها لربّما غيّرت أمورك.
    Siempre he estado a favor de los sindicatos desde un punto de vista filosófico. Open Subtitles لطالما كنتُ مناصراً للنقابات من وجهة نظر فلسفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more