Bueno, eso es genial, pero quiero saber que le pasó a nuestra familia. | Open Subtitles | حسنا .. هذا عظيم لكن اريد ان أعرف ماذا حصل لعائلتنا |
Definitivamente es Victoria Grayson. Después... de todos estos años de dolor que le causó a nuestra familia. E intentó causar más asesinándome. | Open Subtitles | إنها بالتأكيد فيكتوريا جريسون بعد كل السنوات الألم الذي سببته لعائلتنا وقد حاولت أن تسبب المزيد من خلال قتلي |
Mi hermano estuvo atrapado en el ciclo de vergüenza monetaria de nuestra familia y no era el único en esta situación. | TED | قبض على أخي في دورة الخجل المالية لعائلتنا ولم يكن لوحده في هذا. |
Esta casa pertenece a la familia desde hace tres generaciones. | Open Subtitles | هذا المنزل مملوك لعائلتنا منذ ثلاثة أجيال |
¿Y la tumba en el lote familiar es real o tengo abuelos vagando por el barrio peligroso? | Open Subtitles | هل النصب التذكاري لعائلتنا حقيقي أو ما زلت أملك أجداد تائهون حول حي سوسايد الفقير |
Luchad en batallas más útiles para nuestra familia. | Open Subtitles | محاربة هذه المعارك هو أكثر فائدة لعائلتنا |
Es difícil creer que alguien tan cercano a nuestra familia sea un inmigrante ilegal. | Open Subtitles | يصعب تصديق أن شخص مقرّب لعائلتنا قد يكون مهاجر غير شرعي |
¿ Será porque el grupo es tan grande, o quizá por ser su primera visita a nuestra familia feliz? | Open Subtitles | هل هذا بسبب ان المجموعه كبيره جداً او هل من الممكن ان تكون هذه زيارتك الاولى لعائلتنا السعيده |
Te dire algo, ¿Quieres rezar y agradecerle a Dios por nuestra familia? | Open Subtitles | سأخبرك ماذا . تريدي .. أنتي تريدي الصلاة و شكر الرب لعائلتنا ؟ |
Queremos comprarla. La quiere para nuestra familia. | Open Subtitles | نريد ان نشترية فهي تريده لعائلتنا |
Santa Úrsula es de nuestra familia. La heredamos. | Open Subtitles | القديسة ساندرا تعود لعائلتنا, لقد ورثناها |
Lo siento... por lo que le hice a nuestra familia... pero no me uses como una escusa por no llevarte bien con tu vida. | Open Subtitles | انا اسف لما فعلته لعائلتنا ولكن لاتستخدمني كعذر لعدم انسجامك في حياتك |
Si no aprendes a reconocer eso nuestra familia no tiene esperanza. | Open Subtitles | إن لم تتعلّم كيف تدرك ذلك، فإنّه لا يوجد أمل لعائلتنا. |
Creo que esto puede ser lo mejor que le ha pasado a nuestra familia. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا قد يكون أفضل شئٍ يحدث لعائلتنا على الإطلاق ،يمكننا عيش حياتنا و نكون متواجدين مع بعضنا لفترةٍ أطول |
Esto podría ser lo mejor que le haya pasado a nuestra familia. | Open Subtitles | قد يكون هذا أفضل شئ يحدث لعائلتنا على الإطلاق |
Tanto como puedo, considerando la forma en que se unió a nuestra familia. | Open Subtitles | بقدر استطاعتي، نظراً للطريقة التي انضمّت بها لعائلتنا. |
Si hubieses hecho lo mismo, las cosas serían diferentes para nuestra familia. | Open Subtitles | لو أنكِ فعلتِ الشيء ذاته لاختلفت الأمور بالنسبة لعائلتنا |
Mientras tú haces punto, querida, yo debo cuidar la reputación de la familia. | Open Subtitles | بينما تنهمكين أنت بخياطة ،السترات يا عزيزتي يجب علي التعامل مع المنظور الاجتماعي لعائلتنا |
Y ha estado en la familia por más de 100 años. | Open Subtitles | ولقد كان كذلك لعائلتنا منذ أكثر من 100 سنة |
Lo sé. Ese dicho es el emblema familiar. | Open Subtitles | نعم أعلم هذه المقولة هي المثل الأعلى لعائلتنا |
Espero que permita que mi familia la compense con una donación. | Open Subtitles | أتمنى أن تسمحي لعائلتنا أن تعوض لكم بمنحه |
Una vez formas parte de él, recibes pagas con las que puedes alimentar y mantener a tu familia. | Open Subtitles | فى الجيش سوف نتلقى أجراً وعن طريق المال يمكننا أن نشترى الطعام لعائلتنا |