La Comisión tendrá ante sí un informe sobre esa cuestión en el que, entre otras cosas, figurarán los resultados de la reunión de un grupo de expertos sobre la cuestión del género y la función de asistencia a otras personas. | UN | وسيعرض على اللجنة تقرير بشأن هذه القضية، بما في ذلك نتائج عن اجتماع لفريق خبراء معني بنوع الجنس وتقديم الرعاية. |
Por ejemplo, la Comisión convocó la reunión de un grupo de expertos sobre el funcionamiento de las empresas en condiciones difíciles y en rápida evolución. | UN | وعلى سبيل المثال، عقدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية اجتماعا لفريق خبراء معني بتشغيل المؤسسات في ظل ظروف قاسية سريعة التغير. |
La Secretaría convocó en Nueva York, del 9 al 13 de septiembre de 1996, una reunión del grupo de expertos sobre el Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda del Año 2000 a fin de que examinara el proyecto revisado de los Principios y Recomendaciones. | UN | ٩ - وعقدت اﻷمانة العامة اجتماعا لفريق خبراء معني بالبرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام ٢٠٠٠ في نيويورك في الفترة ١٣-٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ لاستعراض المشروع المنقح للمبادئ والتوصيات. |
Se celebró una reunión del grupo de expertos sobre el tema en Viena, del 21 al 25 de septiembre de 1992, con la finalidad de preparar un informe para que la Comisión lo examinara en su 33º período de sesiones, que se celebraría en 1993. | UN | وعقد اجتماع لفريق خبراء معني بهذا الموضوع في فيينا في الفترة من ٢١ إلى ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ ﻹعداد تقرير نظرت فيه اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين، في ١٩٩٣. |
Se organizaron dos cursos prácticos sobre la gestión de las organizaciones de autoayuda de las personas con discapacidades, en Dhaka y Manila, así como una reunión de un grupo de expertos en entornos que facilitan la autonomía de las personas con discapacidades y personas de edad. | UN | وعُقدت حلقتا عمل بشأن إدارة منظمات المساعدة الذاتية للمعوقين في دكا ومانيلا، كما عُقد اجتماع لفريق خبراء معني بالبيئات غير المعوقة للمعوقين وللمسنين. |
La Comisión celebraría una mesa redonda anual interactiva de alto nivel en salas paralelas, dos reuniones interactivas de expertos sobre el tema prioritario de cada período de sesiones, una reunión sobre nuevas cuestiones, una mesa redonda sobre el tema prioritario del período de sesiones siguiente y un diálogo interactivo para examinar un tema de un período de sesiones anterior. | UN | وستعقد اللجنة اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى لتبادل الرأي في مجلسين متوازيين، واجتماعين لفريقي خبراء لتبادل الرأي بشأن الموضوع ذي الأولوية لكل دورة، وكذلك اجتماعا لفريق خبراء معني بالقضايا الناشئة، واجتماعا لفريق خبراء معني بالموضوع ذي الأولوية للدورة التالية، وستجري حوارا لتبادل الآراء لاستعراض أحد المواضيع المستمدة من دورة سابقة. |
d) La OIT está organizando, junto con el ONU-Hábitat, una reunión de expertos sobre el empleo de los jóvenes en las zonas urbanas, que se celebrará en Nairobi en 2004; | UN | تشارك في الاضطلاع مع موئل الأمم المتحدة بتنظيم اجتماع لفريق خبراء معني بتوفير فرص العمل للشباب في المناطق الحضرية يعقد في نيروبي في عام 2004؛ |
Como consecuencia, la CESPAO organizó en mayo de 2004 una reunión de grupo de expertos sobre tecnologías de la información y las comunicaciones para personas con discapacidad. | UN | ونتيجة لذلك، نظمت اللجنة، في أيار/مايو 2004، اجتماعا لفريق خبراء معني بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات بالنسبة للمعوقين. |
La organización estuvo representada en una reunión de un grupo de expertos sobre buenas prácticas en la legislación para combatir la violencia contra la mujer, celebrado en Viena del 26 al 28 de mayo de 2008. | UN | كانت المنظمة ممثلة في اجتماع لفريق خبراء معني بالممارسات الجيدة في مجال وضع التشريعات لمكافحة العنف ضد المرأة، الذي عقد في فيينا في الفترة من 26 إلى 28 أيار/مايو 2008. |
A tal fin, en noviembre de 2011 se celebró en Viena una reunión de un grupo de expertos sobre el programa informático para la encuesta general. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، عُقد اجتماع لفريق خبراء معني ببرامجية أومنيبوس الاستقصائية في فيينا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
Reunión de un grupo de expertos sobre los aspectos técnicos y económicos de la comercialización de tecnologías de nuevos materiales en la región de la CESPAO, con particular hincapié en la aplicación de tecnologías de nuevos materiales y su relación con los objetivos del desarrollo sostenible. | UN | اجتماع لفريق خبراء معني بالجوانب الاقتصادية والتقنية لتسويق تكنولوجيات المواد الجديدة في منطقة اللجنة، مع اﻹشارة بصفة خاصـــة الى تطبيق تكنولوجيــــات المواد الجديدة ذات الصلة بأهداف التنمية المستدامة. |
La OMT está organizando una reunión de un grupo de expertos sobre el desarrollo del turismo en las pequeñas islas para fines de 1996. | UN | ٧٦ - تنوي المنظمة العالمية للسياحة تنظيم اجتماع لفريق خبراء معني بتنمية السياحة في الجزر الصغيرة وذلك في نهاية عام ١٩٩٦. |
Participó asimismo en la reunión de un grupo de expertos sobre normas internacionales relativas a la discapacidad, que se llevó a cabo del 8 al 12 de diciembre de 1998 en la Universidad de California en Berkeley. | UN | وشارك أيضاً في اجتماع لفريق خبراء معني بالقواعد والمعايير الدولية المتصلة بالعوق كان قد عقد في الفترة من 8 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 1998 في جامعة كاليفورنيا ببيركلي. |
Informe de la reunión del grupo de expertos sobre la mujer y la salud, 1998 (S.99.IV.4) | UN | تقرير اجتماع لفريق خبراء معني بالمرأة والصحة، 1998 (E.99.IV.4) |
El PNUMA participó también en una reunión del grupo de expertos sobre transporte y desarrollo sostenible organizada por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas, en la que los participantes determinaron y examinaron cuestiones clave teniendo en cuenta documentos básicos presentados por varios organismos de las Naciones Unidas. | UN | وشارك برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً في اجتماع لفريق خبراء معني بالنقل والتنمية المستدامة نظمته إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وقام المشاركون فيه بتعيين ومناقشة قضايا رئيسية في ضوء ورقات المعلومات الأساسية التي قدمتها وكالات الأمم المتحدة. |
Además, el PNUMA y ONU-Hábitat están tramitando la organización, en 2005, de una reunión del grupo de expertos sobre gestión sostenible integrada dedesechos, que se centrará, en particular, en los aspectos relativos a la prevención de desechos. | UN | 34 - وتجري مناقشات بين الوكالتين لتنظيم اجتماع لفريق خبراء معني بالإدارة المتكاملة المستدامة للنفايات في عام 2005 يركز بصورة خاصة على جوانب الوقاية من النفايات. |
La División de Política Social y Desarrollo Social del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales fue la anfitriona de la reunión del grupo de expertos sobre juventud, desarrollo y derechos que se celebró en noviembre de 2013. | UN | وقد استضافت شعبة السياسات والتنمية في الميدان الاجتماعي بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية اجتماعاً لفريق خبراء معني بالشباب، والتنمية، والحقوق في تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
Para enero de 1997 se convocó en Santiago una cuarta reunión de un grupo de expertos en aspectos financieros patrocinada por los Gobiernos de Chile y de los Países Bajos. | UN | وعقد اجتماع رابع لفريق خبراء معني بالقضايا المالية في سنتياغو في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ تحت رعاية حكومتي شيلي وهولندا. |
La División para el Adelanto de la Mujer, en colaboración con la OIT, organizó una reunión de un grupo de expertos en capacitación profesional y educación permanente de la mujer, cuyos resultados fueron presentados en 1997 a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | وقامت شعبة النهوض بالمرأة، بالتعاون مع منظمة العمل الدولية، بعقد اجتماع لفريق خبراء معني بالتدريب المهني للمرأة وتعلمها المتواصل على مدى العمر، وأتيحت النتائج للجنة مركز المرأة في عام ١٩٩٧. |
La Comisión celebraría una mesa redonda anual interactiva de alto nivel en salas paralelas, dos reuniones interactivas de expertos sobre el tema prioritario de cada período de sesiones, una reunión sobre nuevas cuestiones, una mesa redonda sobre el tema prioritario del período de sesiones siguiente y un diálogo interactivo para examinar un tema de un período de sesiones anterior. | UN | وستعقد اللجنة اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى لتبادل الرأي في مجلسين متوازيين، واجتماعين لفريقي خبراء لتبادل الرأي بشأن الموضوع ذي الأولوية لكل دورة، وكذلك اجتماعا لفريق خبراء معني بالقضايا الناشئة، واجتماعا لفريق خبراء معني بالموضوع ذي الأولوية للدورة التالية، وستجري حوارا لتبادل الآراء لاستعراض أحد المواضيع المستمدة من دورة سابقة. |
La Comisión celebra una mesa redonda interactiva de alto nivel en salas paralelas, dos reuniones interactivas de expertos sobre el tema prioritario de cada período de sesiones, una reunión sobre una cuestión nueva, una mesa redonda sobre el tema prioritario del período de sesiones siguiente y un diálogo interactivo para examinar un tema de un período de sesiones anterior. | UN | وتعقد اللجنة اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى لتبادل الرأي في مجلسين متوازيين، واجتماعين لفريقي خبراء لتبادل الرأي بشأن الموضوع ذي الأولوية لكل دورة، وكذلك اجتماعا لفريق خبراء معني بالقضايا الناشئة، واجتماعا لفريق خبراء معني بالموضوع ذي الأولوية للدورة التالية، وتجري حوارا لتبادل الآراء لاستعراض أحد المواضيع من دورة سابقة. |
a) Una reunión de grupo de expertos sobre la determinación de elementos comunes del derecho y políticas de la competencia en la región de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) se celebró en Abu Dhabi del 27 al 30 de enero de 2002. | UN | (أ) عقد اجتماع لفريق خبراء معني بتحديد الأسس المشتركة لقانون وسياسة المنافسة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (الإسكوا) في الفترة من 27 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2002 في أبو ظبي. |