"لقد أنقذتنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • nos salvaste
        
    • Nos has salvado
        
    • nos salvó
        
    • Acabas de salvarnos el pellejo
        
    Lo logramos. nos salvaste el pellejo, amigo, te debo una. ¡ Dios mío! Open Subtitles لقد أتممنا كل شيء , لقد أنقذتنا يا صديقي وأنا مدين لك
    Vamos. Tú nos salvaste. No podríamos dejarte. Open Subtitles هيا لقد أنقذتنا لا يمكننا تركك دون مساعدة
    ¡Lo lograste! ¡Nos salvaste a todos! Open Subtitles لقد فعلتها لقد أنقذتنا جميعاً
    Bien, gracias. Nos has salvado a todos. Open Subtitles حسناً، شكراً لك لقد أنقذتنا جميعاً
    - No, logramos salir de allí. - Ella nos salvó. Open Subtitles ‫لولاها لما خرجنا ‫لقد أنقذتنا
    Acabas de salvarnos el pellejo, amigo. Open Subtitles لقد أنقذتنا يا رجل.
    En 2008, nos salvaste a todos. ¿Cuál es la diferencia? Open Subtitles لقد أنقذتنا جميعا لماذا هذا مختلف ؟
    nos salvaste a todos. ¡Tienes razón! Open Subtitles لقد أنقذتنا جميعآ - فى الواقع لقد فعلت هذا , أجل -
    Realmente nos salvaste ahí detrás ¿verdad? Open Subtitles لقد أنقذتنا هناك فعلا، أليس كذلك؟
    nos salvaste, Joey. Open Subtitles لقد أنقذتنا يا جوي
    hey nos salvaste Zoka no ellos trataban de escapar de algo de que Open Subtitles (لقد أنقذتنا, (سوكا لا, لقد كانوا يحاولون الهرب من شيء من ماذا؟
    Rita Sue, tengo que reconocer que realmente nos salvaste esta noche. Open Subtitles (ريتا سو)، يجب حقاً أن أنسب الفضل لكِ، لقد أنقذتنا اللّيلة.
    hey, nos salvaste Zoka no ellos trataban de escapar de algo de que? Open Subtitles (لقد أنقذتنا, (سوكا لا, لقد كانوا يحاولون الهرب من شيء من ماذا؟
    nos salvaste de los indios. Open Subtitles لقد أنقذتنا من أولئك الهنود
    Tray, realmente nos salvaste de esa muchedumbre. Open Subtitles مذهل (تراي)، لقد أنقذتنا حقاً من هذا الحشد فعلتها بالتأكيد، يا رجل
    - Y la Dra. Larue. - ¡Nos salvaste a todos! Open Subtitles " و هذه دكتورة " لورو - لقد أنقذتنا -
    nos salvaste otra vez. Open Subtitles لقد أنقذتنا مجددا
    Mira, Darwin, nos salvaste de los perros, derrotaste al Terminator usaste las estrellas para llevarnos hasta aquí. Open Subtitles (داروين)، لقد أنقذتنا من الكلاب تحديت المدمر قرأت النجوم وكأنها خريطة وجلبتنا إلى هنا
    Nos has salvado de la ira de los escarabajos destructores de Aku. Open Subtitles لقد أنقذتنا من هجوم نحل آكو
    Lo has conseguido, Chris. Nos has salvado. Open Subtitles لقد فعلتها يا (كريس) لقد أنقذتنا
    - Sí, ella nos salvó y también dijo que ella oficiaría nuestra boda. Open Subtitles - أجل ، لقد أنقذتنا - . و قالت أيضاً أيضاً أنها ستنفذ مراسم الزفاف
    Acabas de salvarnos el pellejo, amigo. Open Subtitles لقد أنقذتنا يا رجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more